ويكيبيديا

    "أي شىء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hiçbir şey
        
    • Bir şey
        
    • bir şeye
        
    • Ne olursa
        
    Seni seviyorum ve benim oğlumsun. Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles أُحبك، و أنت ولدي ولا يوجد أي شىء يُغير هذا.
    Onu hakkında Hiçbir şey bilmediğim insanlara karşı yükümlü yapmam son derece ciddi sonuçlar getirebilir. Open Subtitles غير لائق أن أجعلها تكون مُلزمة لرد المعروف لأناس لا أعرف عنهم أي شىء
    Sorun, evin onarımıyla ilgili sorulara cevap vermek istememem değil gerçekten Hiçbir şey hakkında cevap vermek istememem. Open Subtitles و هذا لا يعنى أنى لا أريد المشاركة فى تجديدات المنزل. و لكنى فقط لا أريد أن أختار أي شىء.
    Ev ile ilgili söylememi istediğiniz Bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شىء يمكنني اخباركم اياه عن المكان ؟
    - Babam bana bu konuda Bir şey demedi. - Epey çalışmıştım. Open Subtitles أبي لم يقل لي أي شىء أفكر في الأمر من مدة طويلة
    Dinle, eğer herhangi bir şeye ihtiyacın olursa, beni aramanı istiyorum. Open Subtitles أسمعي, إذا أحتجتِ أي شىء أريدكِ أن تهاتفيني
    Ama belki güçlü olmak, Ne olursa olsun kalbini dinlemektir. Open Subtitles لكن ربما القوة تعني أن تتبعي قلبكِ بغض النظر عن أي شىء
    Lanet olsun! Söylediğin Hiçbir şey işe yaramadı. Open Subtitles تبا لهذا لم يفلح أي شىء مما قتله على الأطلاق
    İçinde yada etrafında Hiçbir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء عليها أو بداخلها أو حولها أو أي شىء
    Hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles لم أجد أي شىء لقد فتشت كل قاعدة معلومات قد تخطر لي
    İnternete fırlatma hakkında Hiçbir şey okumadım. Open Subtitles لم ألاحظ أي شىء في الإنترنت بخصوص أطلاق صاروخ.
    Sana Hiçbir şey yapmanı söylemedim, canavar! Open Subtitles أنا لم أخبرك أن تفعل أي شىء, أيها الوحش الصغير!
    Hiçbir şey onu geçmemeli. Open Subtitles لابد أن لا يعبر أي شىء هذا الجسر.
    Hiçbir şey yapmam. Kendimi daha iyi hissediyorum. Söz veriyorum. Open Subtitles لن أفعل أي شىء أشعر بتحسن الآن
    Pişirilmesi gereken Hiçbir şey almayın, tamam mı? Open Subtitles لا تأخذوا أي شىء يحتاج الى الطبخ؟
    Dünya üzerinde gerçek olan Bir şey varsa o da sensin. TED لو أن هناك أي شىء حقيقي في العالم فهو أنت.
    Tabii ki hak verdim, ama Bir şey bulacağımızı sanmıyordum. TED وافقت بالطبع، ولكن اعتفدت أننا لن نجد أي شىء.
    Seslendiğini duydum ama Bir şey söyleyemedim. Open Subtitles سمعتك تنادي و لكني لم أتمكن من قول أي شىء
    Hayır, sen kimseye Bir şey yaptırmazsın ama yine de, aç susuz halde buradasın. Open Subtitles لا, أنت لا تجبر أحد على فعل أي شىء و في النهاية ها أنت, جائع و متعطش
    Ve hiç Bir şey hissetmediğinde... herşeyi yapabilirsin. Open Subtitles وعندما لاتشـعرين بشىء تستطيعي فعل أي شىء
    Bak, Loomis... kanuna aykırı hiç Bir şey yapmadık... belki biraz hız sınırını aşmak haricinde... bu durumda niçin hepimizi rahat bırakıp... buradan çıkmamıza izin vermiyorsun? Open Subtitles إنظر يا لوميس, لم نفعل أي شىء غير قانوني بإستثناء سرعـتنـا الزائدة لماذا لا تتركنا لحالنـا ودعنا نرحل من هنا
    Bu evde kızlarına, ya da başka bir şeye, karşı ne kadar söz hakkım var bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعرف مقدار ما لي من كلمة في هذا المنزل فيما يخٌص بناتك او أي شىء آخر
    Senin için, elimden gelen az şeyler içinde Ne olursa olsun yaparım fakat durumuma bakılırsa-- Open Subtitles سأفعل أي شىء من أجلك, أي شىء أقوى على فعله, و لكن في حالتي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد