ويكيبيديا

    "أي مال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hiç para
        
    • Hiç param
        
    • Hiç paran
        
    • para falan
        
    • Hangi para
        
    • - Ne parası
        
    • hiç paramız
        
    • Hiç parası
        
    • Hiç paranız
        
    Gerçek şu ki, üzerimde hiç para yok ve benim o cekete ihtiyacım var. Hem de hemen! Open Subtitles لقد اكتشفت انني لا احمل معي أي مال أريد المعطف الآن
    ıçinde hiç para yoktu, ama ehliyeti vardı ve üç dört tane de fotoğraf. Open Subtitles لم يكن فيها أي مال فقط رخصة قيادة مع 3 أو 4 صور
    Hiç param yok ve hastaneye ödenecek bir yığın faturam var. Open Subtitles ليس لدي أي مال وأنا مثقلة بالديون للمستشفيات
    Senin gibi haydutlara verecek Hiç param yok. Open Subtitles ليس لدي أي مال لاعطيه إلى قاطع طريق مثلك
    Peki Hiç paran yoksa, o evin üzerindeki ipoteği kim ödüyor? Open Subtitles إذن.. إن أنت لا تملك أي مال فمن يسدد الرهن على ذلك المنزل؟
    Birşey söyleyeceğim. para falan yoktu. Open Subtitles أود منكِ ان تعرفين انه لم يكن هناك أي مال.
    - Hangi para olduğunu biliyorsun. Open Subtitles -تعلمينّ أي مال -ليس بحّوزتي أي من المال
    - Ne parası? Open Subtitles -عن أي مال تتحدث؟ -عن أي مال أتحدث!
    Maalesef hiç paramız yoktu ve bunu gerçekleştirecek hiç aletimiz de yoktu. TED للأسف، لم يكن لدينا أي مال ولم يكن لدينا أي أدوات لفعل ذلك
    Senin küçük fahişen ona ödemek için hiç para bırakmadı ve o da gitti, aynı senin küçük fahişen gibi. Open Subtitles صعلوكتك الصّغيرة لم تترك لك أي مال لتدفعه لها لذلك رحلت مثل فاسقتك الصّغيرة
    Hesabında hiç para kalıp kalmadığını öğrenmeye gitmiştim. Open Subtitles كنتُ أرغب أن أعرف إذا كان هناكَ أي مال بقي في الحساب
    Hayır, hiç para almadı ama sanırım ağzını kapalı tutacak. Open Subtitles لا, لم يأخذ أي مال ولكن أعتقد أنه شوف يبقي فمه مغلق..
    Senin gibi haydutlara verecek Hiç param yok. Open Subtitles ليس لدي أي مال لاعطيه إلى قاطع طريق مثلك
    Ama benim Hiç param olmayacak çünki hala 2 kadına nafaka ödüyor olacağım. Open Subtitles ليس الأمر أنني سأمتلك أي مال بعد دفع نفقة طليقتين
    Ama Hiç param yoktu yani temel atmam gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن لدي أي مال وكنت بحاجة إلى مال ليكون الأساس
    Sıkıştırmadım çünkü Hiç paran olmadığını biliyordum, değil mi? Open Subtitles لم أضغط عليك لأني أعرف.. أنه لم يكن لديك أي مال
    Amerika'da Hiç paran var mı senin? Open Subtitles هل لديك أي مال في الولاية هنا؟
    para falan olmadığını bilmeni istedim. Open Subtitles أود منكِ ان تعرفين انه لم يكن هناك أي مال
    Bu adamla bir daha irtibat kurmayacaksın. Ona para falan vermeyeceksin. Open Subtitles لن تتصلي مجدداً بهذا الرجل بالتأكيد لن تعطيه أي مال
    - Ne parası? Open Subtitles ! توم - أي مال ؟
    İnanılmaz bir çocukluk geçirdim. hiç paramız yoktu ama çoğunlukla dışarıda vakit geçirirdik. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    Hiç parası olmadığını söylüyor. Open Subtitles إنه يقول أنه لا يمتلك أي مال..
    İkincisi, Hiç paranız olmadığını ya da onlara vermektense, bu parayı kendi avukatınızla davayı savunmak için harcayacağınızı önceden belli edin. TED ثانيا، اجعل الأمر واضحا منذ البداية أنه إما ليس لديك أي مال على الإطلاق أو أنك ستفضل في الواقع إنفاق المال مع محاميك في محاربة سارق براءة الاختراع على إعطائهم المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد