ويكيبيديا

    "أي من هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunların hiçbirini
        
    • bunların hiçbiri
        
    • Bunların hiçbirinin
        
    • bunlar
        
    • Bunları
        
    • herhangi birini
        
    • Bunların herhangi biri
        
    • hiç biri
        
    O boktan hikâyeleri anlatmamış olsaydın, Bunların hiçbirini hayal bile edemezdi. Open Subtitles لما تخيل أي من هذا لو لم تخبريه هذه القصص الملعونة
    Bunların hiçbirini istemediğini biliyorum, onun için sana bir şans daha vereceğim. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد حصول أي من هذا لذا سأمنحك فرصة أخيرة
    Eğer bunların hiçbiri gerçek değilse, eğer bunların hepsi birer kobay faresi deneyiyse, geçidin gerçek olmamasının da mantıklı bir açıklaması var. Open Subtitles إن لم يكن أي من هذا حقيقي , إذا كان كل هذا مجردتجربةفأرمختبر, عندئذ يكون من المعقول أن البوابة ليست حقيقية ايضا.
    Asıl ben seni bu kadar sevmeseydim bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لم يكن ليحدث أي من هذا لو لم أحبك كثيراً
    Beş dakika öncesine kadar Bunların hiçbirinin olacağından haberimiz yoktu. Open Subtitles نحن لم نكن متأكدينَ أن أي من هذا سيحدث حتى خمس دقائقِ مضت.
    bunlar hiçbiri kolay olmadı ve henüz yeni başlıyoruz. TED لم يكن أي من هذا سهلاً، وهذه البداية فقط.
    Ben Oliver'ın Bunları onayladığı bir dünya, bir evren, ya da ufacık bir varoluşun olduğu bir yer düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر من العالم أو الكون أو سهل من وجود حيث أوليفر ستوافق على أي من هذا.
    Bunların herhangi birini yapmak istememiştim. Open Subtitles لم أكن أنوي أبدا حدوث أي من هذا
    Bunların herhangi biri doğru olsaydı bir zaman makinen var. Open Subtitles أنظر. إذا كان أي من هذا صحيحاً،
    Yüzünden anlaşılacağı üzere Bunların hiçbirini düşünmemişsin. Open Subtitles من الانطباع الظاهر على وجهك أنت لم تفكري في أي من هذا
    Bunların hiçbirini kontrol edemeyiz. Kontrol edebileceğimiz tek şey, bunlarla nasıl başa çıkacağımız. Open Subtitles ولا يمكننا التحكم في أي من هذا الشيء الوحيد الذي يمكننا التحكم به هو كيفية تعاملنا معه
    Merak etme tatlım. Bunların hiçbirini hatırlamayacaksın. Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي، لن يتسنى لكَ تذكر أي من هذا.
    Bunların hiçbirini bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أي من هذا ماذا, في الحقيقه كنت تتجاهل ذلك عمدآ
    Neredeyse adını söyleyecektin. Öyle bir an geldi ve hatırladım sonra. Ama sonradan Bunların hiçbirini görmek zorunda olmadığını fark ettim. Open Subtitles لقد كدت أنطق اسمها، كانت ثانية ثم تذكرت، ولكني أدركت أنها لم تضطر لرؤية أي من هذا
    Eğer buraya tertemiz bir şekilde gelmiş olsaydım, bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو لم يتم عضي في البداية لما حدث أي من هذا
    Beni korumaya çalışmasaydın bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles ما كان ليحدث أي من هذا لو لم تحاولي حمايتي.
    Galeriden çıkıp gitseydim... bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو خرجت من صالة العرض , وقتها فما كان سيحدث أي من هذا
    Seni dinlemiş olsaydım bunların hiçbiri yaşanmayacaktı. Open Subtitles لو أنني أصغيت إليك لما كان قد حدث أي من هذا
    Çok üzgünüm. Bunların hiçbirinin olmasını istememiştim... Open Subtitles أنا آسف للغاية لم أكن أنوي أي من هذا أبداً
    bunlar benim için önemli değil. Open Subtitles انتم جميعاً تفقدون نقطتي لا يهمني أي من هذا
    Bence bu delice, ve Bunları kanıtlayabileceğimizi sanmıyorum, ama... Open Subtitles أعتقد أن هذا جنون وأشك في اننا نستطيع إثبات أي من هذا ، ولكن
    Fakat sana herhangi birini verecek kuvvetim yok. Open Subtitles ولكنني ليس لديّ القوة لأمنحكِ أي من هذا
    Bunların herhangi biri doğru mu? Open Subtitles هل أي من هذا صحيح؟
    Bunların hiç biri benim hatam değildi. Elimden bir şey gelmezdi. Open Subtitles لم يكن أي من هذا خطئي، لقد كنت عديم الحيلة وقتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد