ويكيبيديا

    "أَعطيك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • veriyorum
        
    • vereyim
        
    • verebilirim
        
    • veririm
        
    • vereceğim
        
    • Sana bir
        
    Size söz veriyorum, istediğiniz kadar su kullanabilirsiniz. Open Subtitles أَعطيك كلمتى أنت تستطيع أَن تأخذ كل الماء الذى تريده
    Bunun için senin hakkında bir miktar... bilgiyi kolayca veriyorum. Open Subtitles ... لذا، الصفقة حول هنا الصفقةُ، رودي. أَعطيك سهولة الخروج
    Sana başka bir ipucu vereyim. Bu birşey hatırlatıyor mu? Open Subtitles دعْني أَعطيك لمحة أخرى لعل ذلك يَدْقُّ الجرس؟
    Bırak da sana çok pahalı bir öğüt vereyim... beladan uzak duracağın bir yere git. Open Subtitles دعْني أَعطيك نصيحة غالية جداً إذهبْ إلى أي مكان حيث يُمْكِنُ أَنْ تَبتعدَ عن المشاكلِ
    Markette Sana birverebilirim. Open Subtitles لتلتفي حول قوانينِ الهجرةَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك شغل في السوقِ.
    Sana içeriden sokakta gerçekten yardımı olabilecek ipuçları verebilirim. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ
    Sana bir 100'lük veririm, 300'ü tamamlarsın. Open Subtitles لا شيء خاصّ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك مائة، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ كَ الثلاثة.
    O yüzden sana ya bunu ya da onu vereceğim. Open Subtitles يَجْعلُني أَعتقدُ عَمِّكَ. لذا أنا أمّا أَعطيك هذا أَو يَعطيك ه.
    Bu yüzden onun yerine sana bu ufaklığı veriyorum. Open Subtitles لذا، بدلاً مِن ذلك أَعطيك هذا الرجلِ الصَغيرِ.
    - İlk fırsatı sana veriyorum her zaman. Open Subtitles أَعطيك ضَربتَ دائماً أولاً قَبْلَ أَنْ أَستعدُّ للقَرْقَعَة.
    Bunları sana veriyorum ve diğer iki taneyi de Bay Kapoor'a verdim. Open Subtitles أَعطيك هذه، وأنا أعطىَ زوج إلى السّيدِ كابور
    Pekâlâ, ben de söz veriyorum. Open Subtitles حَسَناً، إذاً أنا أَعطيك كلمتَي
    Madem bu kadar rahatladınız size Noel hediyenizi vereyim. Open Subtitles طالما أنت مرتاح جداً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَعطيك هدية عيد الميلادَ الآن.
    Biraz beklersen squash kıyafetlerimi de vereyim. Open Subtitles إذا أنت عِنْدَكَ دقيقتان، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك هذه أيضاً تَسْحقُ الملابسَ.
    Eğer beni kardeşin olarak görüyorsan... izin ver kardeş tavsiyesi vereyim. Open Subtitles إذا فكّرتيُ بي ..كأختكَ. دعْني أَعطيك بَعْض النصيحةِ الأخويةِ.
    Sana 30 verebilirim. Ama hepsi yanımda yok. Open Subtitles أَعْني بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك 30 الآن، لَكنِّي ما عِنْدي هو كُلّ.
    Rüyalarının ötesinde bir servet verebilirim sana. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك ثروةَ لا يمكن ان تتخيلها.
    Bir saniye, sana hemen bir ses karşılaştırması verebilirim. Open Subtitles تَعْرفُ، يَعتمدُ عليه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك مقارنة صوتِ واحدة الآن.
    Yardımların karşılığında, senin asla elde edemeyeceğin bir şeyi veririm dersem, ne dersin? Open Subtitles كبديل للمُسَاعَدَة على حكومتكَ، ماذا عَنْ أَعطيك شيءَ أنت ألَنْ يُصبحَ ما عدا ذلك؟
    Yanlış numara veririm. Sonra bir daha. Open Subtitles أَعطيك رقم خاطئ رقم خاطئ الآخر
    Güzel soru. Sana iki kelimeyle cevap vereceğim. Open Subtitles سؤال جيد، يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك الجواب في كلمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد