Sadece diyorum ki, eğer Dükkan ile yaptığı anlaşma Percy'ninki gibiyse, kurtulmak istiyor olabilir. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ إذا له تعاملْ مع الدكانِ أيّ شئُ مثل بيرسي، ثمّ هو قَدْ يُريدُ المُسَاعَدَة. |
Sadece diyorum ki dikkatli ol. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ كُنْ حذراً. |
- Hayır Delko ben Sadece diyorum ki... | Open Subtitles | لا، لَستُ، Delko. أَنا فَقَطْ أَقُولُ... |
Sadece şunu söylüyorum, Sean gibi olmadan önce biraz araştırma yapmalısın. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ بحث صَغير أمامك أَتحوّلُ إلى شون. |
Sadece şunu söylüyorum, iş perspektifinden bakarsak, etkili, sağlıklı ve üretmesi çok ucuz. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ ذلك، مِنْ منظور عملِ، هو فعّالُ، هو صحّيُ، هو رخيصُ للإنْتاج. |
Sadece söylüyorum. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ. |
- Bir şey mi söyledi? Sadece söylüyorum. | Open Subtitles | - أَنا فَقَطْ أَقُولُ. |
Kyle, dostum. Demek istediğim, ben Sadece şunu söylüyorum. | Open Subtitles | كايل ، رفيقي ، أَنا فَقَطْ أَقُولُ أَن ا فَقَطْ أَقُولُ |
Sadece şunu... Beni dinle çocukları bütün gün televizyon karşısında oturtmuyorum. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ , hoo hoo. أنا لا أَقْعدُ أولئك الأطفالِ أمام التلفزيونِ طِوال النهار. |
- Sadece söylüyorum. | Open Subtitles | - أَنا فَقَطْ أَقُولُ. |
- Sadece söylüyorum. | Open Subtitles | - أَنا فَقَطْ أَقُولُ. |