ويكيبيديا

    "أُعلن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilan
        
    • söylemeliyim
        
    Bu arazinin "Süvarilerce" temizlendiğini ilan ediyorum. Open Subtitles أنا أُعلن أن هذه الأرض نُظفت من قبل الفُرسان الفتيان
    Baban ölü ilan edilince Karen Anderson paranın tamamını harcamadan mirastan payını alacaktın. Open Subtitles انظر, لقد أُعلن عن وفاة أبيك احصل على ميراثك قبل أن تصرفه كارين أندرسون بالكامل
    Kurul da Federal Anma Günü olarak ilan etti ve onlara merhum diyoruz, ...çünkü onları bu şekilde hatırlamak istiyoruz. Open Subtitles وقد أُعلن لعطلة اتحادية لإحياء الذكرى وهذا ماكنا ندعوه, من أجل من غادرنا لان هذا هو مانريد أن نتذكره
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu, ve kurbanların üzerinde 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu, ve kurbanların üzerinde 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Bu partiyi okul onaylamadı, ama okulda ilan edildi. Open Subtitles هذه الحفلة لم يكن مصرحا بها من قبل المدرسة لكن أُعلن عنها في المدرسة
    Dört yıl önce, dünyadaki tüm vahşi yaşamın yüzde ellisinin sadece 40 yıl içerisinde kaybolduğu ilan edildi. TED منذ 4 سنوات، أُعلن أن 50% من الحياة البريّة حول العالم كانت قد اختفت خلال 40 سنة.
    İlgi aylar sonra, Shoemaker-Levy 9'un Jüpiter'le çarpışma yolunda olduğu ilan edildiğinde uyandı. Open Subtitles يتزايد الإهتمام بعد بضع شهور "عندما أُعلن أن" شوماكر ليفي 9 "كان فى طريقه للإصطدام بـ "المشترى
    Sizleri kıçları kurtulmuş ilan ediyorum. Open Subtitles والآن أُعلن أنه تم إنقاذ مؤخراتكم
    Ve kontratınızın bittiğini ilan ediyorum. Open Subtitles و أنا أُعلن عن إنهاء عقد الإيجار.
    Sizleri kıçları kurtulmuş ilan ediyorum. Open Subtitles والآن أُعلن أنه تم إنقاذ مؤخراتكم
    Bu akşam, ülke boyunca sıkıyönetim ilan edildi. Open Subtitles المساء أُستِخدمَ قانون الطواريء {\b1\cH4080FF\i1}أُعلن في جميع انحاء البلاد
    "Bizzat Kralın bana verdiği görevle... açıkça ilan ediyorum ki ülkemiz İngiltere... bu adama çok şey borçludur. Open Subtitles أنا مُفوّض من الملك نفسه بأن أُعلن هنا على الملأ أن (إنجلترا) بأسرها مَدينة بالفضل لهذا الرجل
    Ben de New York Belediyesi'nin... ..bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak... ..sizleri karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles فبموجب السلطة الموكلة إلىّ وفقا لقانون ولاية (نيويورك) أُعلن أنهما زوجا وزوجة
    Savaş ilan ediyorum. Open Subtitles إنني أُعلن عن بدأ الحرب.
    Daha sonra Cyril aziz ve kilisenin ileri gelenlerinden ilan edildi. Open Subtitles "فيما بعد، أُعلن (سيريل) قدّيساً ودكتوراً للكنيسة"
    İflas ilan etmeyeceğimi farz edelim. Open Subtitles فلنقل وحسب، لن أُعلن إفلاسًا.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu, ve kurbanların üzerinde 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد