Ayrıca, lütfen hafta sonu ekibinden uzak durun. | Open Subtitles | أيضاً، أرجوكم إبقوا بعيدين عن طريق فرقة نهاية الأسبوع |
Tamam. Siz çocuklar beladan uzak durun. | Open Subtitles | حسنًا, إبقوا بعيدين عن المشاكل أيها الأولاد |
Benden uzak durun. | Open Subtitles | أتركوين لوحدي؟ إبقوا بعيدين عني. |
Ve pencerelerden uzak durun. Bu muhtemelen en iyisidir. | Open Subtitles | إبقوا بعيدين عن النوافذ ذلكَ أفضل |
"Birleşmiş Milletler konvoyu, uzak durun. " | Open Subtitles | " موكب للأمم المتّحدة، إبقوا.. بعيدين .." |
Beladan uzak durun. | Open Subtitles | ِ-اشعة تحكم. إبقوا بعيدين عن المشاكل. |
Benden uzak durun. | Open Subtitles | إبقوا بعيدين عني. |
uzak durun. | Open Subtitles | إبقوا بعيدين عنها. |
Sınırdan uzak durun. O yüzden, lütfen... | Open Subtitles | إبقوا بعيدين عن الحدود |
Ondan uzak durun. | Open Subtitles | إبقوا بعيدين عنه . |
- Yerden uzak durun! | Open Subtitles | إبقوا بعيدين عن الأرض! |