Daha da şaşırtıcı olan Budrus halkı başarmıştı. | TED | ما كان أكثر إثارة للدهشة حتى هو حقيقة أن بدرس قد نجحت في إنجاز الهدف. |
En şaşırtıcı kısmıysa önümüzdeki hafta ne üzerinde çalışmalıyız sorusu oldu. | TED | ولكن الجزء الأكثر إثارة للدهشة أتى عندما تحولنا إلى، ما سنفعله في الأسبوع المقبل؟ |
Gerçek şu ki, iki ayak üstünde yürümek.... ... bir çok şaşırtıcı sebep yüzünden.... ...sizi ve beni diğer canlılardan ayıran bir özellik haline geldi. | Open Subtitles | الحقيقة هي , أن المشي على قدمين أصبح سمة مميزة لحياتي وحياتكم وللسبب الأكثر إثارة للدهشة |
Daha da şaşırtıcı olan, mağaranın derinlerinde izlerini takip edebilmek. | Open Subtitles | و ما هو أكثر إثارة للدهشة هو أنك ستعثر على آثار له في عمق الكهف |
İşte bu yüzden fotosentez doğanın en şaşırtıcı başarısıdır. | Open Subtitles | لذلك التمثيل الضّوئيّ هو إنجاز الطبيعة، الأكثر إثارة للدهشة. |
Doğudan gelen ve şaşırtıcı tarzlarıyla kendilerini eğip bükebilen akrobatlar. | Open Subtitles | البهلوانات من المشرق، والتي تؤدي الحيل على الطريقة أكثر إثارة للدهشة. |
Doğu kıyısındaki hayvanlar, değişen iklimi... çok şaşırtıcı bir biçimde hissediyor. | Open Subtitles | هنا على السّاحل الشّرقيّ، هناك اِسْتِشْعَار للحيوانات للمناخ المتغيّر بطريقة أكثر إثارة للدهشة |
I daha şaşırtıcı bilmiyorum. | Open Subtitles | لستُ أعلم ما الأكثر إثارة للدهشة |
Belki de en şaşırtıcı şey nükleer gücü olan ve haydi bir silahımız olsun diyen hiçbir ülke örneği bulamayız. | TED | ربما الشيء الأكثر إثارة للدهشة هو أننا لا نستيطيع إيجاد أية أمثلة للدول التي لديها طاقة نووية ومن ثم نقول، "اوه"، قرروا الحصول على أسلحة. |
Ancak başkanlığın, Başsavcı Tom Connolly cinayeti ile ilgili Elizabeth Keen'i affetmesi kesinlikle yakın zamanlardaki en şaşırtıcı haber. | Open Subtitles | (لكن العفو الرئاسي الشامل الذي حصلت عليه (إليزابيث كين لقتلها (توم كونولي) المُدعي العام الأمريكي يُعد أحد أكثر القرارات إثارة للدهشة في الذاكرة الحديثة |