ويكيبيديا

    "إجري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Koş
        
    • Kaç
        
    • yap
        
    • Kaçın
        
    • Koşun
        
    Hızlı Koş domuzcuk! İyi uyu. Günü geldiğinde senin de boğazını keseceğim. Open Subtitles إجري بسرعة أيها الخنزير ونم نوما هنيئا فسوف أقطع رقبتك ذات ليلة.
    Küçük bir korkaksın sen, odana Koş. Open Subtitles إجري إلى غرفتك.. كالجبانة الصغيرة هذا صحيح
    Ön kapıya. Koş. Benim. Open Subtitles من الباب الأمامي ، إجري إنهُ انا ماذا يجري؟
    Kaç Nina yoksa seni yakalayacak! Open Subtitles إجري يا نينا, سيمسك بكي
    Andy Kaç! Kaç! Open Subtitles أندي إجري , إجري
    Arazi mühendisinin dediği gibi yap, sonra da ev sözleşmesi yap. Open Subtitles إجري المزايدة التي يريدها الخبراء وسوف تفوز بالوظيفة
    Bunu sakın kişisel olarak algılama. Koş. Ebedi istirahat önemsiz adamlar içindir. Open Subtitles هذه ليست مسألة شخصية إجري الراحة الأبدية هي للرجال عديمي الشأن إن الملك في حاجة الى خدمتك
    # Koş ve anlat # Open Subtitles * إجري وأخبري بذلك * * إجري وأخبري بذلك *
    # Koş ve anlat # Open Subtitles * إجري وأخبري بذلك * * إجري وأخبري بذلك *
    # Şimdi bebeğim, Koş ve bunu onlara anlat # Open Subtitles * الآن يا صغيرتي, ياصغيرتي إجري وأخبري الجميع *
    # Koş ve anlat # Open Subtitles * إجري وأخبري بذلك * * إجري وأخبري بذلك *
    Koş, Koş, Koş! Bu kelimenin anlamını bilmiyor musun? Open Subtitles أجري إجري إجري ألا تعرف هذه الكلمة؟
    İşaret ettiğimde, ablana ve kardeşine doğru Koş. Open Subtitles عند إشارتي إجري نحو أخيك وأختك
    - Prense Koş ve merhamet dile. Open Subtitles - إجري إلى الأمير و إلتمسي الرحمة
    - Prense Koş ve merhamet dile. Open Subtitles - إجري إلى الأمير و إلتمسي الرحمة
    Evine Koş Peter! Koşabildiğin kadar hızlı Koş! Open Subtitles إجري للمنزل يا (بيتر), أجري بأسرع ما لديك
    Koş. Çabuk, çabuk, çabuk, hadi! Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً، إجري
    Kaç, Kaç. Uzaklaş buradan hemen! Open Subtitles إجري ، إجري ، إهربي مِنْ هنا، الآن!
    - Kaç, çocuk! Open Subtitles هو ليس إجري أيها الطفب إجري
    20 dakika içinde dönmezsek Kaç. Open Subtitles إذا لم نعود خلا 20 دقيقة إجري
    Düşünüyordum da biraz mum al ve perdeleri kapatıp kendi kendine küçük bir seans yap. Open Subtitles إجلب بعض الشموع أغلق الستائر إجري بنفسك جلسة استحضار أرواح
    Kaçın! Kaçın! Open Subtitles إجري
    Devam edin, Koşun! Yine o, değil mi? Open Subtitles نعم، فلتذهبي إذاً، إجري إنه الدكتور، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد