İnsanlara, Bruiser Stone gibi bir adam için çalıştığımı söylemekten daha utanç verici bir şey düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في شيء أكثر إحراجاً من إخبار الناس أنني أعمل عند شخص مثل بروزر ستون |
Bu çok utanç verici baba, buraya geldiğine inanamıyorum. Ne? | Open Subtitles | يا إلهى ، هذا يسبب إحراجاً بالغاً يا أبى لا أستطيع تصديق إنك هنا |
Ya da hayatındaki en utanç verici şeyi yaptığını fark etmek olabilir. | Open Subtitles | أو أن تدرك أنك فعلت أكثر فعل إحراجاً طوال حياتك |
Hapishane sakinlerini eğlendirme işini yaptığım zamanki kadar utandırıcı değil. | Open Subtitles | ليس أكثر إحراجاً مني عندما حصلت على عمل تسلية نزلاء السجون |
Tüm orkestranın önünde obuanı düşürmekten ve orospu çocuğu diye küfür basmaktan daha çok mu utandırıcı? | Open Subtitles | هل هى أكثر إحراجاً من إلقاء مزمارك و لغطك بأبن اللعينة أمام الفرقة الموسيقية بأكملها؟ |
Bu çok utanç verici baba, buraya geldiğine inanamıyorum. Ne? | Open Subtitles | يا إلهى ، هذا يسبب إحراجاً بالغاً يا أبى لا أستطيع تصديق إنك هنا |
En utanç verici olan da ne yaptığının farkında bile olmaman. | Open Subtitles | والأمر الأكثر إحراجاً أنك لاتدركين أنك تفعلين ذلك |
Öncelikle bu anın, kariyerim için utanç verici olduğunu söylememe izin ver. | Open Subtitles | أولاً، دعيني أخبرك أن هذه من أكثر لحظاتي إحراجاً بالمهنة |
En utanç verici gençlik anın ne? | Open Subtitles | التحكم بالقضيب , هو ذهنب بشكل أساسي لذا , ما هي أشد لحظات مراهقتك إحراجاً ؟ |
Bu gördüğüm en utanç verici hareketin değil. | Open Subtitles | هذا ليس الفعل الأكثر إحراجاً وجدتك تفعله حينما أصادفك |
Bak, bunu zaten anne ve babama anlattım yazıyı geri çekmenin bizim için daha utanç verici olacağını düşünüyorlar. | Open Subtitles | انظري، لقد أخبرت أمي وأبي وهما يعتقدان أن الانسحاب سيكون أكثر إحراجاً لنا |
Baş başa görüşmeyi öneririm...yoksa bu utanç verici olacak. | Open Subtitles | .. أقترح أن تشاهده بمفردك لأنه قد يسبب لك إحراجاً |
O zaman daha az utanç verici hâle getirmek için 27 küçük çözüm önerisi sunabilir miyim? | Open Subtitles | بهذه الحالة, اتسمح لي بعرض 127 تعديلاً لأجعله أقل إحراجاً بقليل ؟ |
Bence bu bir insanın başına gelebilecek en utanç verici şeydi. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أكثر إحراجاً مما حدث مطلقاً |
Hükümet için bir başka utanç verici durum olduğuna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | لا شك أن هذا يشكل إحراجاً جديداً للحكومة |
Artık, çekildiğin zaman daha fazla utanç verici olacak. | Open Subtitles | سيكون الأمر الآن أكثر إحراجاً عندما تنسحبين |
İçimde kadının sessiz kalmasının bir yolunu bulmazsan çok daha fazla utanç verici olacağına dair bir his var. | Open Subtitles | لدّي شعور أن الوضع قد يكون أكثر إحراجاً إذا لم تجد طريقة تجعلها تحافظ على صمتها |
'Evet, eminim ki onun için feci utanç verici olmuştur ve o çantayı zorla her takışında sinir olmuştur.' | Open Subtitles | أجل، وأنا متأكدٌ أنّها قد سببت له إحراجاً كبيراً وقد كره كلّ لحظة كان مجبراً فيها على ارتداء تلك الحقيبة |
Bu ligin bizim için daha az utandırıcı olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما قُلت أن هذا القسم قد يكون أقل إحراجاً لنا ؟ |
İlk seferi en utandırıcı olanıdır,ama sonra tüm İngiltere'ye bile yapabilirsin. | Open Subtitles | المرة الأولى دائماً هي الأكثر إحراجاً |
Daha az utandırıcı olur. | Open Subtitles | سيكون الأمر أقل إحراجاً. |