Denizin üstünde yaşamak ve gerçek kardeşlerimizi öldürmek bize yeter. | Open Subtitles | يكفي أننا نعيش فوق البحر .. ونقتل إخوتنا الحقيقيون |
Hepimiz kaçamadık, kardeşlerimizi orada bırakmayacağım. | Open Subtitles | لم نفلح بالهروب جميعا، ولن أدع إخوتنا يتعفنون هناك. |
Bu bölge komünistlerce kontrol ediliyor, burası da milliyetçi kardeşlerimiz tarafından. | Open Subtitles | تلك المنطقة يُسيطر عليها الشيوعيّين وتلك يُسيطر عليها إخوتنا في المقاومة الوطنيّون |
kardeşlerimiz özgür kalacak ve zalim babamız sızlayacak. | Open Subtitles | إخوتنا سوف يُحرّروا وأبانا الطاغية سوف يُهزم |
Öncelikle Gnomo'ya evine dönmesine ve hapisteki diğer Kardeşlerimize. | Open Subtitles | أولًا، أرغب بتهنئة نومو على عودته. إلى جانب إخوتنا الباقين الذين كانوا مسجنونين. |
kardeşlerimizin bizi kurtarmasını beklemekten başka yapacak bir şey kalmadı. | Open Subtitles | لم يتركوا لنا شيء لنفعله لكن سننتظر إخوتنا لإنقاذنا قريبا |
Kaç kardeşimizi bu çılgınlığa kurban ettik? | Open Subtitles | كم من إخوتنا وأخواتنا ماتوا بسبب هذا الجنون؟ |
Bazı çocuklar küçük kardeşlerimizle uğraşıyorlardı. | Open Subtitles | فقط بعض الأطفالِ تعبث مع إخوتنا الصِغار. |
Maronlar, tüm kardeşlerimizi özgürleştirmek için savaşacak mısınız? | Open Subtitles | أيها الهجائن ، أستقاتلون لتحرير كل إخوتنا ؟ |
kardeşlerimizi Cehennem'den azat etme fırsatı elde edecek bu dünyayı krallığımız yapacaktık. | Open Subtitles | .. فرصة لتحرير إخوتنا من الجحيم ولجعل هذا العالم مملكتنا |
Abuddin Hava Kuvvetleri erkek kardeşlerimizi, kız kardeşlerimizi, oğullarımızı ve kızlarımızı öldürdü. | Open Subtitles | الغارات الجوية العبودينية قتلت إخوتنا وأخواتنا أبناءنا وبناتنا |
Senin için bir sakıncası yoksa, kardeşlerimizi okullarına bıraktık. | Open Subtitles | تَعْرفُ كان لا بُدَّ أنْ نَأْخذَ إخوتنا الصِغار إلى الحضانةِ... أذا هذا جيد معك |
kardeşlerimizi serbest bırakın. | Open Subtitles | هي هي، هو هو دعوا إخوتنا يرحلوا |
Annelerimiz veya teyzelerimiz, kuzenlerimiz, kardeşlerimiz, ve tabi ki hiç bir zaman eksik olmayan, nasıl olmamız gerektiğini görüntüler ve sözcüklerle sürekli bize aşılayan medya. | TED | كان لدينا امهاتنا .. عماتنا .. بنات عمومتنا .. إخوتنا وطبعاً الرموز التي كانت حاضرة إعلامياً التي تمطرنا بعباراتها وصورها وتخبرنا عن الطريقة التي يجب ان نكون عليها |
Kadim kardeşlerimiz kibirliydiler, bu da Wraithleri fazla hafife almalarına neden oldu... zeka olarak düşük bir düşman, evet, ama sayıları ve acımasızlığı çok fazla. | Open Subtitles | إخوتنا القدماء كَانوا متغطرسين .الذي قادهم للتقليل من الريث كثيرا العدو ضعيف في الذكاء , نعم لكنهم يفوقوهم عددا وعديمو الرحمة |
Lodi'ydaki kardeşlerimiz daha beceriklidir. | Open Subtitles | إخوتنا في " لوداي " مؤهلون أكثر وبدعمنا الكامل |
Kardeşlerimize sen önderlik etmelisin. | Open Subtitles | أنت ستقود إخوتنا في هذه المعركة. |
Kardeşlerimize çarpan İmpala'yı kim kullanıyordu? | Open Subtitles | من كان يقود الإمبالا الذي صدمت إخوتنا ؟ |
Kuveytli kardeşlerimizin bu konudan memnun... ve endişesiz olmasına çok üzüldüm. | Open Subtitles | ومن المخيب رؤية إخوتنا الكويتيين صامتين وغير مكترثين |
Irathli kardeşlerimizin hapsedilmesine bir daha asla göz yummayacağız. | Open Subtitles | لن نسمح مرة آخرى بحبس إخوتنا و أخواتنا الإيراثيين. |
Bağışlayıcıların en büyüğü, kardeşimizi senin ellerine güvenle ve umutla emanet ediyoruz. | Open Subtitles | "إنّنا نودعه بين يديك يا أب الرحمة" "إنّنا نلتمسّ في إخوتنا الذين ماتوا عنيقنينٍوإيمانبالسيّدالمسيح.." |
kardeşlerimizle yollarımızı ayırıp buraya geldik binlerce yıl boyunca geliştik. | Open Subtitles | افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا حيث ازدهرنا لآلاف السنين |
Kardeşlerimizden oluşan bir orduyu seni takip etmesi ve o nankör, zalim olan Tanrı'yı kutsal tahtından indirmesi için ikna etmiştim. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ فيلقٌ كامل من إخوتنا أن يتبوعك ليطيحوا بالرب، ذاك .. الطاغية ناكر الجَميل من فوق عرشه السماوي |