ويكيبيديا

    "إدارة هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    Sen, uh... sen ve Charlie, nasıl idare ediyorsunuz Bu davayı? Open Subtitles لذا , كيف , اه كيف حالك وتشارلي إدارة هذه الحالة؟
    Tatlım, Clark gelmeden önce ailem Bu çiftliği nesiller boyu idare etti. Open Subtitles عزيزتي تمكنت عائلتي من إدارة هذه المزرعة قبل أجيال على وصول كلارك
    Bu adamın operasyonu sağlıklı bir şekilde götürebileceğinden emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    Canlılığı, kapasitesi. Bu resmi döndürebilirim. TED النضارة، المساحة. يمكنني إدارة هذه الصورة
    Bu bir eğlence değil, boyundan büyük işlere karışma! Ne dedin? Open Subtitles إنها ليست مزحة إدارة هذه الأعمال الكبيرة بهذا العمر الصغير
    Bu gemiyi kaybedersem müdür hiç mutlu olmaz ve Bu iyi bir şey değil. Open Subtitles لو فقت إدارة هذه السفينة، لن أكون سعيد، هذا ليس شيء جيدا.
    Sonunda hükümetler tepelerinde sallanan Bu sorunların kendilerine aynı zamanda büyük bir fırsat yarattığını gördüler. Open Subtitles أدركت الحكومات أن إدارة هذه المشكلة رأساً على عقب.. يمنحها الفرصة لانطلاقة جديدة
    Bu şirketin yönetimine karışmayacağını söylemiştin. Open Subtitles وعدتِ بأنكِ لن تتدخّلي في تفاصيل إدارة هذه الشركة
    Kime güveneceğimizi bilmediğimiz, Bu yönetimle nasıl devam edebiliriz? Open Subtitles كيف سنتمكن من إدارة هذه الحكومة إن كنا لا نعلم بمن نثق
    Sen ön planda, ben perde arkasında. Bu şehri yönetebiliriz. Open Subtitles أنت تنوب عني في الظلال، بوسعنا إدارة هذه المدينة
    Bu lanet akıl hastanesini tek başıma idare edemem. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار في إدارة هذه المصحة اللعينة بمفردي
    Ama burası benim evim. Bu şirketin yönetim kurulundayım. Open Subtitles ولكن هذا منزلي انا في مجلس إدارة هذه الشركة
    Bu şirketi yönetebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles والآن أنت الوحيد الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق
    Söylemeliyim ki, idareci olarak Bu oyunlar beni delirtirdi. Open Subtitles يجب أن أقول بصفتي رجل إدارة هذه الخدع تقودني للجنون
    Senin kontrolünde olan hiçbir davada Bu kadar ilerlememiştin o yüzden fırsatın varken en ileri gitmeye çalışıyorsun. Open Subtitles وأفهم أنك لم تحصل من قبل على فرصة إدارة هذه اللعبة لذا فأنت تريد استغلال هذه الفرصة
    Bu şirketi yönetebilecek tek kişi sensin, bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم بأنك الوحيد القادر على إدارة هذه الشركه
    Bu şirkete 20 yılımı verdim. Ben de ailenin üyesi sayılırım. Open Subtitles لقد ساهمت في إدارة هذه الشركة لمدة عشرين عاماً تقريباً وأنا أحد أفراد هذه العائلة
    Sadece seni ve Bu vilayeti idare ettiğini iddia eden diğer herkesi. Open Subtitles فقط انت و شخص اخر الذي يدعي بـ إدارة هذه المقاطعة
    Artık Bu istasyonu veya herhangi bir kurumu yönetmeye gücüm yetmiyor. Open Subtitles لست قادر على إدارة هذه المحطة بعد الآن، أو أي شيء آخر بقدر ما يذهب، لذلك
    İdari kademedekilerin işi ağırdan almaları yüzünden kayıtları edinmek Bu kadar uzun sürdü. Open Subtitles استغرقت وقتًا طويلًا لإيجاده لأن إدارة هذه التقارير في فوضى حاليًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد