ويكيبيديا

    "إذاً إن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani
        
    • halde
        
    • eğer
        
    Yani Britanya'daki bir Hindu çocuk bir El-Kaide savaşçısı ve en çok aranan uluslararası teroristi oldu, İnsanların ona biçtiği Hindu, Hindistanlı ya da İngiliz kimliğini reddedip başka birisi oldu. TED إذاً إن هذا الشاب الهندوسي البريطاني أصبح عضواً في تنظيم القاعدة وواحداً من أكثر الإرهابيين المطلوبين دولياً، وتجاهل ما سيدعوه الناس به سواءً هندوسياً أو هندياً أو بريطانياً، وأصبح شخصاً آخر.
    Yani eğer bunun yanındaysanız, nükleer güçten yanaysanız, iki elinizi kaldırın. TED إذاً إن كنتم تؤيدون هذا، إذا كنتم تؤيدون الطاقة النووية، أرفعوا أياديكم.
    Yani, eğer bunu batırırsam, başka tatlı olmayacak mı? Hiçbir şeyi batırmayacaksın. Open Subtitles إذاً إن أخفقت في تحضير هذه فلن يكون هناك حلوى؟
    O halde paraziti takip edebilecek bir yol bulursak onu köpeklerle baglayabiliriz. Open Subtitles إذاً إن عثرنا على أية أثار للحيوان الطفيلي يمكننا ربطهم مع الكلاب
    eğer bir iş dünyası lideriyseniz, eğer hâlâ iş modelinizin tam kalbine sürdürülebilirliği işlemiyorsanız, hemen yapmanızı tavsiye ederim. TED إذاً إن كنت مدير عمل، إن لم تكن أصلاً تجعل الاستدامة في قلب نموذج عملك، إنني أحثّك على فعل ذلك.
    Yani, annenizi seviyorsanız bunu yaparsınız. Open Subtitles إذاً إن كنتم تحبونها افعلوا ذلك من أجلها
    Yani, canavar geyiğin bir kadın gibi ortada dolandığını sonra da ağına düşürdüğü erkeklerin içini dışına çıkardığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقول إذاً إن وحش الغزال يتنكر بزي امرأة ويقتاد الرجال إلى مكان منعزل لينقض عليهم؟
    Yani senden hoşlanmadığımdan değil, sen de ağır yük altına giremezsin. Open Subtitles إذاً إن الأمر ليس أنك لا تعجبني إنما أنت لا تتحمل لامسؤولية
    Yani diyorsun ki, eğer sandalyeye bir şey olursa üç hafta daha kazanır? Open Subtitles إذاً إن حدث شيء للكرسي أمامه ثلاثة أسابيع أخرى
    Yani Nixon'in mevcudiyetini arttirmayacaksak da Kennedy'ninkini dusurebiliriz. Open Subtitles إذاً إن لم نكن نستطيع زيادة ظهور نيكسون نستطيع أن نقلل من ظهور كينيدي
    Yani Light-kun'la beraber çalışıp, Light'kun'a araştırmada yardım etmek ister misin? Open Subtitles إذاً إن كان لايت يريد ذلك فأنتِ ستساعدين في التحقيق ، صحيح؟
    Yani bu istasyonların kapanması her zamankinden daha önemli. Open Subtitles إذاً, إن ذلك أكثر أهمية مِن أي شيء لأن ذلك قد يؤدي إلى إغلاق المحطة.
    Peki güvenlik robotu olabilir mi Yani kim olduğunu bilemeyiz Open Subtitles إذاً إن قابلتى اى روبوت من نوعيه القاتل سيكون مُستحيلاً ان تقولى إن كان هو القاتل
    Yani onu fazla beslersek belki onda bir mide ağrısı yaratabiliriz. Open Subtitles إذاً, إن أكثرنا بإطعامه, ربما يمكننا أن نصيبه بمغص
    Yani hırsızsa, belki de ortağı ona ihanet etti. Open Subtitles إذاً إن كانت لصة، فلربّما كانت تملك شريكاً خانته؟
    Yani sol gözüm ağır bassaydı... Sağ gözünden gelen verileri almakta zorlanırdın. Open Subtitles إذاً إن كنت أيسر الهيمنة - سوف تعيش مشكلة كبيرة بتقبل العين اليمنى -
    eğer daha bilimsel olarak konuşmak gerekmiyorsa ya da daha bilimsel konuşmamıza gerek yoksa o halde biz ne hakkında konuşmalıyız? TED إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟
    O halde, ailesi cesedi almaya geldiğinde, kanser hastasının kafasında neden bir delik olduğunu açıklamak senin için sorun olmaz. Open Subtitles لن تكون مشكلة إذاً إن وقفت بجوار بالتابوت بالجنازة و شرجت سر وجود ثقب برأس مريض سرطان؟
    o halde bizi aramıyorsan, kimi arıyordun? Open Subtitles إذاً إن لم تكوني تبحثين عنّا إذاً عن من تبحثين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد