Peki neden tüm açık denizleri balıkçılığa kapatmıyoruz? | TED | إذاً لم لا نوقف كل أنواع الصيد في أعالي البحار؟ |
Peki neden silah dışında başka bir şey kullanmıyorlar? | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص لايبحثون عن القتل ولكنهم يبحثون على بث الذعر نعم، حسناً، إذاً لم لا يستعملون شيئ أخر بخلاف البنادق |
Peki neden Chrissie için arama nasıl gidiyor bana söyleme. | Open Subtitles | إذاً لم لا تخبريني كيف . (يجري البحث عن (كريسي |
O zaman neden bir dizi devlet suikastları saçmalığından bahsediyorsun? | Open Subtitles | إذاً لم لا تبدأ بالكلام عن الهراء حول الإغتيالات الحكومية؟ |
Evet, O zaman neden gitmeme izin vermiyorsun? | Open Subtitles | حسناً إذاً , لم لا تدعني أتوقف عن إزعاجكَ ؟ |
Peki neden artik ise yaramiyor? | Open Subtitles | إذاً لم لا يفلح الأمر بعد الآن؟ |
Oh, Georgia, şimdi de ha? Oh, peki, neden sen bana söylemiyorsun? | Open Subtitles | -أنت تقولين (جورجيا) الآن إذاً لم لا تخبريني ؟ |
Peki neden orada yapmamış? | Open Subtitles | إذاً لم لا يقاتل من هناك؟ |
Peki neden kalamıyorsun? | Open Subtitles | إذاً لم لا تبقى و حسب؟ |
- Peki neden onu aramadın? Aradım. | Open Subtitles | - إذاً لم لا تذهب للبحث عنها؟ |
- Madem o kadar harika olacak O zaman neden bahsi yeniden arttırmıyoruz? | Open Subtitles | إن كان سيكون رائعاً جداً، إذاً لم لا نرفع الرهان مجدداً؟ |
O zaman neden onu büyüyle çağırmayı denemiyorsun? | Open Subtitles | إذاً لم لا تخاولي أن تناديها ؟ |
O zaman neden öyle hissetmiyorum? | Open Subtitles | و إذاً لم لا أشعر بهذا رغم ذلك ؟ |
O zaman neden şunu doğrudan vermiyorsun. | Open Subtitles | إذاً لم لا تقوم بإعطائي الزجاجات فقط |