ويكيبيديا

    "إذاً يجب أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O zaman
        
    • O halde
        
    O zaman gidip banyoya saklanalım ve bakıcımın işemesini izleyelim mi? Open Subtitles إذاً يجب أن أختبئ في الحمّام و أراقب جليستي على المرحاض؟
    Eğer seni iyi hissetirecek şeyin bu olduğunu düşünüyorsan, O zaman gitmelisin. Open Subtitles إن كنـتِ تـعتقدين بأن هـذا سيجعلك تـشعرين بتـحسن إذاً يجب أن تـذهبي
    O zaman buraya getirilmeli. Gönüllülere ihtiyacım var. Open Subtitles إذاً يجب أن يقبض عليه، نحتاج إلى متطوعين
    Peki. O zaman ayrılalım, onu ilk gören bağırsın. Open Subtitles حسناً، إذاً يجب أن ننقسم و لتنادينا أوّل مَنْ تسمع الصراخ
    O halde resimlerimi geri almak için daha iyi bir yol düşünmelisin. Open Subtitles إذاً يجب أن تفكر بطريقة أخرى لإستعادة صورتي
    O zaman gitmek gerekir. Aksi takdirde kız anlamayacaktır. Open Subtitles إذاً يجب أن تذهب أنت و إلا لن تفهم البنات
    Haklısınız, ve tanrılar yeniden oluşturulmuştur ise, yetkileri çok güçlü büyümeye önce O zaman biz şimdi onları sonra olmalıdır. Open Subtitles إذا كنت محقاً ، و قد عادت الآلهة إذاً يجب أن نسعى خلفهم الآن قبل أن تنمو قواهم
    - O zaman onu dökümü gerekir. - Demek ki nedir? Open Subtitles إذاً يجب أن تتركيه ماطا يفترض أن يعني هذا ؟
    Tamam, O zaman ondan bu ayı almak gerekir. Open Subtitles . حسناً ، إذاً يجب أن نبعد هذا الدب المحشو عنه
    O zaman cesur olmalıyız. Yol açın. Yol açın! Open Subtitles إذاً يجب أن نصمُد أفسح الطريق , أفسح الطريق
    O zaman pişmanlık duyarak size, hastalıktan dolayı, kırsal alanlarda daha çok zaman harcamam gerektiğini ve size geçmişte olduğu gibi katılamayacağımı söylemem gerekiyor. Open Subtitles إذاً يجب أن أُعْلمك بأسف أنه بسبب مرضي، عليّ أن أقضي وقتاً أطول في الرّيف ولن أتمكّن من الحضور إليك كما بالسّابق.
    O zaman burada bir yerde bal kabağından oyuncak araba ve kırmızı ayakkabılar olmalı. Open Subtitles ، إذاً يجب أن يكون هناك عربة اليقطين . والأحذية الحمراء في مكان ما
    O zaman yerde atış artığı kalmıştır. Open Subtitles إذاً يجب أن يكون هناك رواسب طلق ناري على الأرض
    O zaman yarın muhtemelen kaybedeceğinizi söylemeliyim. Open Subtitles إذاً يجب أن أكول لك بأنك ستخسر على الأرجح غداً
    O zaman KUCUK CANTACIKLAR ALIP, YAVAS YAVAS KURTULMALIYIZ. Open Subtitles إذاً يجب أن نشتري أكياساً صغيرة ونتخلّص منها تدريجيّاً
    O zaman geç kalmanın doğru bir şey olmadığını da biliyorsundur. Open Subtitles حسناً, إذاً يجب أن تعلمي أنه لا يوجد ما هو رائع فيما يتعلّق بالتأخر.
    Mesele buysa O zaman ben de kovulmalıyım. Open Subtitles إذا كانت هذه هي المشكلة إذاً يجب أن أطرد أنا أيضاً
    Mesele buysa O zaman ben de kovulmalıyım. Open Subtitles إذا كانت هذه هي المشكلة إذاً يجب أن أطرد أنا أيضاً
    O halde sürekli hastalanacak, sosyal hizmetlere haber vermelisin. Open Subtitles سيظل يمرض إذاً يجب أن تتصل بالخدمات الاجتماعية
    O halde şifreyi rahatlıkla açabilmelisin. Open Subtitles إذاً يجب أن تكون قادر على دخول البرنامج بسهولة
    O halde İngiltere'ye o teklifi iptal etmesi için baskı yapmalıyız. Open Subtitles إذاً,يجب أن نجعل أنكلترا تتراجع عن عرضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد