ويكيبيديا

    "إذا استمرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam ederse
        
    • saklasan iyi olur
        
    Şey, Doğum öncesi yogasını yapmaya devam ederse... ve yerde kalça egzersizine... Open Subtitles هاهو إذا استمرت على تمارين اليوغا الخاصة بالولادة وتمارين الخاصة بعظام الحوض
    Çünkü şehirlerimiz bu şekilde devam ederse benzer bir felaket TED لأنه إذا استمرت مدننا على الحال التي هي عليه اليوم، ستحدث كارثة مماثلة مجدداً،
    Aslında şu anki gidişat devam ederse 5 ya da 10 yıl içerisinde yok olabilir. TED في الواقع ، إذا استمرت التوجهات الحالية ، الجليد كله قد ينتهي في خمس أو عشر سنوات.
    Eğer rakamlar iyi gelmeye devam ederse, ki öyle Open Subtitles الأن إذا استمرت الأرقام في التحسن هذا يعني
    Evlat, o yazı tura attığın bozukluğu saklasan iyi olur zira bu maç böyle giderse ona ihtiyacım olabilir. Open Subtitles لأنه إذا استمرت هذه المباراة على هذا النحو سأضطر لإقتراضها
    İşler kötü gitmeye devam ederse,.. .. firari köleler ordusunun yasadışı lideri olarak.. Open Subtitles إذا استمرت الأمور تسير بهذا السوء أخشى ان ينتهي بي الأمر
    Vereceklerim kısa vadede işe yaracaktır. Ama sorun devam ederse kesinlikle geri gelmen gerek. Open Subtitles هذه يجب أن تساعدك على المدى القريب لكن إذا استمرت المشكلة
    Artış devam ederse iyonosferi dahi tutuşturabilir. Open Subtitles ..حسناً، قد تقوم أيضاً بإشعال الأينوسفير إذا استمرت بالبناء
    Kaşıntı devam ederse, bir hafta sonra beni arayın. Open Subtitles إذاً أتصلي بي بعد أسبوع إذا استمرت الحكة
    Ama eğer sıcaklıklar düşmeye devam ederse, tüm Pixie Hollow donacak. Open Subtitles ،ولكن إذا استمرت الحرارة في الهبوط .فسوف تتجمد الغابة بالكامل
    Kızların izinsiz girmeye devam ederse polisi arayacağım. Open Subtitles إذا استمرت فتياتك بالتعدي على ملكيتي, فسأتصل بالشرطة
    Bu hızda büyümeye devam ederse, bir gün bütün kıtayı kaplayacak. Open Subtitles إذا استمرت في النمو فإن الملح سيغطي القارة بأكملها في أحد الايام
    Bu fotoğrafın, bugünkü olaylar yarına dek devam ederse neler olacağını gösterdiğini biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أن تلك الصورة تعرض ما سيحدث... إذا استمرت أحداث اليوم فى مسارها... حتى الغد.
    Eğer bu şekilde devam ederse... Open Subtitles إذا استمرت العاصفة بهذا المعدل
    Eğer gidişat böyle devam ederse Kuzey buz denizindeki buzullar 2050 yılında tamamen serbest kalacak. Open Subtitles ...إذا استمرت هذه الحالة سيصبح المحيط الشمالي خالياً من الجليد في فصول الصيف بحلول عام 2050
    Bebeğine söyle de, eğer böyle yapmaya devam ederse o da benim gibi yalnız kalacak. Open Subtitles ...أخبر حبيبتك أنها إذا استمرت هكذا سوف تصبح عزباء مثلي - لاتستمعي لها -
    Fawn, Pixie Hollow'a tehlikeli hayvanları getirmeye devam ederse? Open Subtitles إذا استمرت (فون) في إحضار حيوانات خطرة إلى (بيكسي هولو)؟
    Sıcaklık bu hızda artmaya devam ederse, ancak birkaç saati kalmıştır. Open Subtitles إذا استمرت حرارته بالارتفاع بالوضع الحالي، -فلا أكثر من بضع ساعات .
    Evlat, o yazı tura attığın bozukluğu saklasan iyi olur zira bu maç böyle giderse ona ihtiyacım olabilir. Open Subtitles لأنه إذا استمرت هذه المباراة على هذا النحو سأضطر لإقتراضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد