ويكيبيديا

    "إذا حصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    • olursa
        
    • bir
        
    Bana söz ver, Eğer bana bir şey olursa bunu seninmiş gibi büyüteceksin. Open Subtitles و لكن عدني بأنه إذا حصل لي أي شي بأنك ستربيه كأنه إبنك
    Eğer bu yola gireceksek bir şey yolunda gitmezse suç senin üstüne kalır. Open Subtitles لكن إذا سلكنا هذا الطريق أنت تتحمل السقوط إذا حصل أي شئ خاطئ
    Eğer bu durum meydana gelirse gen sürücü karşı türe geçebilir. Örneğin Asya sazanları bunu diğer tür sazanlara aktarabilir. TED إذا حصل ذلك، فمن الممكن أن يتسلل التغير الجيني، فمثلاً يمكن لسمك الشبوط الآسيوي أن يصيب نوعاً آخر.
    Oh, bu küçük çocuğa birşey olursa kendimi asla affetmem. Open Subtitles أوه , إذا حصل مكروه لهذا الولد لن أسامح نفسي
    Akciğerlerdeki bir tıkanmaysa ateşlenme ve nefes zorluğuna sebep olabilir. TED إذا حصل التراكم في الرئتين يسبّب الإصابة بالحمّى وصعوبة بالتنفس.
    Eğer bu olursa, tabii ki, açık bir şekilde, birilerinin bizi aldattığını hissederiz, Bizim pazar tarafından ihmal edildiğimiz veya olduğu gibi kabul edildiğimiz durumlarda. TED إذا حصل ذلك سوف نشعر بأنه يتم خداعنا وأن هذه الشركات تستغلنا لأبعد الحدود
    "Eğer asiler bu istasyonun tam bir teknik dökümanını ele geçirirlerse, bu mümkün," Open Subtitles إذا حصل الثوار على تقنية كاملة من المحتمل
    Eğer bugün bir şey olursa, iyi veya kötü ara beni. Nereye istersen gelirim. Open Subtitles إذاً, إذا حصل اية شيء اليوم, جيداً كان أو سيئاً, اتصلي بي فقط, سأقابلكِ في اية مكان.
    Bizlere takılı olan çipler merkezi bir sisteme bağlıdır. Eğer bir şeyler yanlış giderse hemen görevliler gönderilir. Open Subtitles الأجهزه المزروعة مربوطة بنظام مركزي إذا حصل لأي شيء خاطئ نرسل ضباط بسرعة
    bir adam kıyamet gününe kadar hazır yiyeceklerle yaşayabilir,Eğer yeteri kadar baharatı varsa. Open Subtitles الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه
    Gerçekten, her şey iyi olacak. Eğer bir şey gelir, seni ararım. Open Subtitles حقاً ، كل شيء سيكون بخير إذا حصل أي شيء ، سأتصل بك
    Eğer istediğini elde ettiyse, neden hala burada? Open Subtitles لذا , إذا حصل على مايريد لماذا يبقى هنا ؟
    Fazla mesai ücretini öderiz. bir daha aynı şey olursa, işi bırakırım. Open Subtitles ـ سأعوض لك الوقت الأضافي ـ إذا حصل المزيد من هذا، سأستقيل
    Köpekler onları görünce huzursuz oldular, çünkü bana bir şey olursa yemeklerini yiyemeyeceklerdi. Open Subtitles ولكن الكلاب بالسيارة شاهدتهما يسحباني فإنزعجَت لأنه إذا حصل شيء لي فهي لن تأكل الهامبرغر الليلة
    bir sorun olursa senin arayabileceğini söyledi. Benim telefonum yok ki. Open Subtitles طلبت مني أن أتصل إذا حصل شيء ليس لدي هاتف
    Göze yakın bir tıkanma görüş problemleri ve retina tıkanmasına sebep olabilir. TED إذا حصل الانسداد بالقرب من العين سيؤدّي إلى اضطرابات بالرؤية وانفصال الشبكيّة.
    Ruhlar bir kere bağlantı kurduğunda bunu koparmak çok zordur. Open Subtitles ‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك ‫الاتصال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد