Bana söz ver, Eğer bana bir şey olursa bunu seninmiş gibi büyüteceksin. | Open Subtitles | و لكن عدني بأنه إذا حصل لي أي شي بأنك ستربيه كأنه إبنك |
Eğer bu yola gireceksek bir şey yolunda gitmezse suç senin üstüne kalır. | Open Subtitles | لكن إذا سلكنا هذا الطريق أنت تتحمل السقوط إذا حصل أي شئ خاطئ |
Eğer bu durum meydana gelirse gen sürücü karşı türe geçebilir. Örneğin Asya sazanları bunu diğer tür sazanlara aktarabilir. | TED | إذا حصل ذلك، فمن الممكن أن يتسلل التغير الجيني، فمثلاً يمكن لسمك الشبوط الآسيوي أن يصيب نوعاً آخر. |
Oh, bu küçük çocuğa birşey olursa kendimi asla affetmem. | Open Subtitles | أوه , إذا حصل مكروه لهذا الولد لن أسامح نفسي |
Akciğerlerdeki bir tıkanmaysa ateşlenme ve nefes zorluğuna sebep olabilir. | TED | إذا حصل التراكم في الرئتين يسبّب الإصابة بالحمّى وصعوبة بالتنفس. |
Eğer bu olursa, tabii ki, açık bir şekilde, birilerinin bizi aldattığını hissederiz, Bizim pazar tarafından ihmal edildiğimiz veya olduğu gibi kabul edildiğimiz durumlarda. | TED | إذا حصل ذلك سوف نشعر بأنه يتم خداعنا وأن هذه الشركات تستغلنا لأبعد الحدود |
"Eğer asiler bu istasyonun tam bir teknik dökümanını ele geçirirlerse, bu mümkün," | Open Subtitles | إذا حصل الثوار على تقنية كاملة من المحتمل |
Eğer bugün bir şey olursa, iyi veya kötü ara beni. Nereye istersen gelirim. | Open Subtitles | إذاً, إذا حصل اية شيء اليوم, جيداً كان أو سيئاً, اتصلي بي فقط, سأقابلكِ في اية مكان. |
Bizlere takılı olan çipler merkezi bir sisteme bağlıdır. Eğer bir şeyler yanlış giderse hemen görevliler gönderilir. | Open Subtitles | الأجهزه المزروعة مربوطة بنظام مركزي إذا حصل لأي شيء خاطئ نرسل ضباط بسرعة |
bir adam kıyamet gününe kadar hazır yiyeceklerle yaşayabilir,Eğer yeteri kadar baharatı varsa. | Open Subtitles | الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه |
Gerçekten, her şey iyi olacak. Eğer bir şey gelir, seni ararım. | Open Subtitles | حقاً ، كل شيء سيكون بخير إذا حصل أي شيء ، سأتصل بك |
Eğer istediğini elde ettiyse, neden hala burada? | Open Subtitles | لذا , إذا حصل على مايريد لماذا يبقى هنا ؟ |
Fazla mesai ücretini öderiz. bir daha aynı şey olursa, işi bırakırım. | Open Subtitles | ـ سأعوض لك الوقت الأضافي ـ إذا حصل المزيد من هذا، سأستقيل |
Köpekler onları görünce huzursuz oldular, çünkü bana bir şey olursa yemeklerini yiyemeyeceklerdi. | Open Subtitles | ولكن الكلاب بالسيارة شاهدتهما يسحباني فإنزعجَت لأنه إذا حصل شيء لي فهي لن تأكل الهامبرغر الليلة |
bir sorun olursa senin arayabileceğini söyledi. Benim telefonum yok ki. | Open Subtitles | طلبت مني أن أتصل إذا حصل شيء ليس لدي هاتف |
Göze yakın bir tıkanma görüş problemleri ve retina tıkanmasına sebep olabilir. | TED | إذا حصل الانسداد بالقرب من العين سيؤدّي إلى اضطرابات بالرؤية وانفصال الشبكيّة. |
Ruhlar bir kere bağlantı kurduğunda bunu koparmak çok zordur. | Open Subtitles | إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك الاتصال |