kaybedersek % 15 kaybederiz, kazanırsak % 5 kazanırız, ona göre. | Open Subtitles | خمسة عشر بالمئة من الاجمالي إذا ربحنا وخمسة بالمئة إذا خسرنا |
Red kararıyla davayı kaybedersek, oldukça utandırıcı olur. | Open Subtitles | سوف يكون هذا محرجاً بشدة إذا خسرنا هذه القضية ضد الرفض |
Bu Xanderlar için de geçerli. Birini kaybedersek ikisi de ölür. | Open Subtitles | إذا فالأمر عند ألكساندر نفس الشئ إذا خسرنا شخصاً فنحن نخسرهما معا |
Bu savaşı kaybedersek vücutlarıyla birlikte yok olacaklar. | Open Subtitles | إذا خسرنا هذه المعركة سوف يموتون مع أجسادهم آخذين معهم , أمل العرق الأسغاردي |
Bu geçidi kaybedersek, savaş umduğumuzdan çok sonra biter. | Open Subtitles | إذا خسرنا هذا الممر ، هذه الحرب ستطول أكثر مما توقعنا |
Bu maçı kaybedersek kasaba alt-üst olur. | Open Subtitles | الآن، إذا خسرنا هذه المباراة هذه البلدة ستكون فقط في اضطراب |
Prensesi kaybedersek savaş biter. | Open Subtitles | ستنتهي المعركة إذا خسرنا الأميرة كورنيليا |
İstediğimiz kanunu çıkaralım, savaşı kaybedersek kurşunu diziliriz. | Open Subtitles | مهما تجاوزنا من قوانين لن ينقطع إطلاق النار إذا خسرنا هذه الحرب |
İkisi birbirine bağlı! Nasıl veya neden diye sorma. Birini kaybedersek, ikisini de kaybederiz. | Open Subtitles | إنهم متصلين لا تسأل كيف أو لماذا إذا خسرنا واحد سنفقد الأثنين. |
Onlar için evler bulmaya çalıştık, tercihen Kolombiya'da çünkü genç insanlarımızı kaybedersek, yolun sonu demek. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نجد مؤى لهم من المفضل في كولمبيا لأنه إذا خسرنا شبابنا، هذا كل شيء |
Eğer bu sene de kaybedersek, hanedanlığımız bitecek. | Open Subtitles | إذا خسرنا مجدداً هذه السنة. السلالة ستنتهي. |
Ama bu imaj savaşında kaybedersek, hiçbir işimize yaramaz. | Open Subtitles | لكن إذا خسرنا معركة العلاقات العامة لن يفيدنا أيٌ من ذلك. |
Zaman kaybedersek ödeme yapamayız. | Open Subtitles | إذا خسرنا المزيد من الوقت فلن نستطيع أن ندفع لك |
Çünkü kaybedersek ailemin gözlerine bakamam. | Open Subtitles | ..لأنه إذا خسرنا لن أكون قادراً على النظر في وجه عائلتي |
kaybedersek yüzümü ulusal bir kanalda istemiyorum. | Open Subtitles | إذا خسرنا لا أريد أن يظهر وجهي على التلفزيون |
Geri dönenlerin izini kaybedersek, o zaman onları incelemeyi sürdürmek imkânsız olur. | Open Subtitles | إذا خسرنا مُتتبع العائدين سيكونُ تقريباً من المستحيل الإستمرار في دراستهم |
kaybedersek ölümcül, kazanırsak tehlikeli olur. | Open Subtitles | أنها مميتة لنا إذا خسرنا ، وخطرة علينا إذا فزنـا. |
Çünkü, eğer kaybedersek... burada daha uzun süreli bir cezadan bahsetmiyoruz. | Open Subtitles | لأنه إذا خسرنا هذا نحن لا نتحدث فقط عن المزيد من الوقت في السجن |
Eğer savaşı kaybedersek, demokrasinin son kalesi savunulacak, hem de senin tarafından, gizli bir şekilde. | Open Subtitles | إذا خسرنا الحرب، الدفاع الأخير للديمقراطية سيتم قاتلوا من قبلك، تحت الأرض، |
Evet, eğer kaybedersek hayatta kalamayan yüzlercesi olacak çünkü hapiste olacak. | Open Subtitles | أجل , لكن إذا خسرنا سيكون هناك المئات الذين لن يكونوا أحياء لانه سيكون مسجونا |