ويكيبيديا

    "إذا عِنْدَكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • varsa
        
    • eğer
        
    Derler ki, sağlam bir evliliğin varsa her zorluğun üstesinden gelebilirsin. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ أيّ شئ إذا عِنْدَكَ زواج صلب.
    Başka konuşmak isteyen varsa yanıma gelsin, yoksa dağılın. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ شئُ لقَوله، قُلْه، أَو إذهبْ إلى البيت.
    Bir öğleden sonra boş vaktin varsa, bana heyecan verici yerleri gösterebilirsin. Open Subtitles حَسناً، إذا عِنْدَكَ العصر في وقت ما، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَني كُلّ البقع الساخنة.
    eğer annen olarak bana saygın varsa, cevap ver. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ إحترام لي مطلقاً كأمّكَ، فقط أخبرُيني.
    eğer bir mesajın varsa bizi kullan. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ رسالة، قلها من خلالنا. إستعملْنا.
    eğer bir sorunun varsa, sorun senindir, benim değil. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ مشكلة، فانها ستكون مشكلتُكَ الداعرةُ، لا تخصني
    Gücünüz varsa bunu toplumunuzun ihtiyaçlarını karşılamak için kullanırsınız. Open Subtitles لأن إذا عِنْدَكَ قوَّةُ، تَستعملُه لتَلْبِية حاجاتِ جاليتِكَ.
    Söyleyeceğin bir şey varsa, bunu ben de pekâlâ söyleyebilirim. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ شيءُ لقَول، أنا قَدْ أَقُولُ شيءَ أيضاً.
    - Beyaz şarap sirkeniz varsa hemen çıkarır o. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ بَعْض خلِّ النبيذِ الأبيضِ، سيقوم بإزالته ماذا؟
    İkinci olarak, eğer özel bir bağlantın varsa hiç deponun senin dikkatini çekmeye çalıştığını düşündün mü? Open Subtitles الثانية، إذا عِنْدَكَ هذا الإتّصالِ الخاصِّ، إعتبرتَ أبداً الذي لَرُبَّمَا المخزن يُحاولُ أَنْ يُصبحَ إنتباهكَ؟
    Victor, eğer beni kazanmak gibi bir ümidin varsa, bunu ispat etmenin tam zamanıdır. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ آمال لفوزي، الآن اللحظةُ لإثْباته. إستمرّْ. إستمرّْ!
    Kenarda paranız varsa, bir seyahate çıkabilirsiniz. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ مدّخرات، أنت قَدْ تُفكّرُ بأَخْذ رحلة , عطلة .
    eğer her cuma akşamı yemeğe gelen acılarının yaşayan bir hatırlatıcısı yoksa tabii. Open Subtitles لا إذا عِنْدَكَ رسالة تذكير حيّة مِنْ ألمِكِ تَجيءُ للعشاءِ كُلّ يوم جمعة ليل.
    Bak, eğer ifadem için herkesin nabzını yoklamak zorundaysan biraz kibar ol. Open Subtitles لذا، إذا عِنْدَكَ لضَخّ كُلّ شخصِ لعذرِي، يَكُونُ غير ملحوظَ :
    Timmy, eğer işte yapmak zorundaysan tuvaleti kullan. Open Subtitles تيمي، إذا عِنْدَكَ ليَعمَلُ ذلك في العمل، خُذْه في غرفةِ الرجالَ.
    eğer kendini öldürmekle korktuğun birşeyi yapmak arasında seçim yapacak olsan neden korktuğun şeyi seçmeyesin? Open Subtitles إذا عِنْدَكَ إختيار بين قتل نفسك، و... ... عَمَلالشيءِالذىتخافىمِنْعَمَله ... ... لملا تفعلىُالشيءُ الذى تخافى منه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد