Orayı kaybedersek düşecek bir sonraki domino taşı evimiz olacak gibi. | Open Subtitles | يبدو الأمر إذا فقدنا تلك الأرض، الدور التالي سيكون على المنزل. |
Eğer kışın her üç inekten birini kaybedersek, Ulusal güvenlik hemen yola çıkar. | TED | إذا فقدنا واحدا من كل ثلاثة الأبقار في فصل الشتاء ، كما تعلمون ، والحرس الوطني متغيب. |
İkinizi de kaybedersek kalanımıza ne olacak? | Open Subtitles | إذا فقدنا كليكما كيف سيكون حالنا .. ماذا سيتبقى لنا ؟ |
Onun yardımını kaybedersek, gemiye asla ulaşamayız. | Open Subtitles | إذا فقدنا مساعدته الأن ربما لا نستطيع الوصول للسفينه أحياء |
Eğer kendilerine gelmezlerse,mağazanın kontrolünü kaybedersek ananas durumuna geçeceğiz. | Open Subtitles | إذا لم يعملوا بالشكل المطلوب إذا فقدنا السيطرة على المتجر ، سنصل الى حالة الاناناس |
Eğer o cihazı kaybedersek olacakların basitçe bir açıklaması. | Open Subtitles | أنا أقول لك بكل بساطة كيف ستسير الأمور للفوز بها إذا فقدنا ذلك الجهاز |
Eğer bu tedarikçiyi kaybedersek Spiga'nın şimdiki tarlaları darbe alır ve biz de ikinci çeyrek hedeflerimize elveda deriz. | Open Subtitles | إذا فقدنا هذا المورد، و المحصول الحالي سبيجا ليأخذ ضرب، و يمكننا تقبيل الربع الثاني لدينا التوقعات وداعا. |
Eğer iletişimi kaybedersek her şeyin ne kadar korkunç olacağını düşünmeye başlamıştım. | Open Subtitles | حسناً، كنت أفكر في مدى خوفي إذا فقدنا وسيلة الإتصال |
Buradaki koltukları kaybedersek Washington'daki çoğunluğumuzu kaybedebiliriz. | Open Subtitles | إذا فقدنا مقاعد هنا، هذا يعني أننا قد نفقد أغلبيتنا في المجلس. |
Chris umarım tam olarak ne yaptığını biliyorsundur, çünkü eğer bu şeyler üzerindeki kontrolümüzü kaybedersek | Open Subtitles | آمل أنك تعرف ما تفعل لأنه إذا فقدنا السيطرة عليها |
Gurur duyuyorum ama hayatım İsrail yanlısı seçmenleri kaybedersek iki yıl sonra Florida'yı kaybederiz ve bu 29 temsilci oyu demek. | Open Subtitles | لا، أَنا فخورة بك. لكن، حبيبتي، إذا فقدنا الصوت المؤيد لإسرائيل، |
Hadi. Dostum, bu adamı kaybedersek elimizde hiçbir koz kalmaz. | Open Subtitles | صديقي ، إذا فقدنا هذا الرجل، فليس لدينا أي وسيلة للضغط. |
Başka birini daha kaybedersek yukarı bile çıkamayız. | Open Subtitles | إذا فقدنا فرداً آخر، لن نستطيع الصعود للسطح. |
Bunun kontrolünü kaybedersek, çocuklar dahi herkesi öldürecekler. | Open Subtitles | إذا فقدنا السيطرة على هذا سيقتل الجمع،بما فيهم الأطفال |
Henüz bir planımız yok ama bu makamı kaybedersek, Prometheus kazanır. | Open Subtitles | ليس لدينا خطة حتى الآن لكن إذا فقدنا هذا المنصب إذن ، بروميثيوس ينتصر |
Eğer antibiyotikleri kaybedersek, kaybedeceğimiz şeyler şunlar: Öncelikle; herhangi bir korumaya ihtiyaç duyan zayıf bağışıklık sistemine sahip kişiler, kanser hastaları, AIDS hastaları, organ nakli alıcıları, erken doğmuş bebekler. | TED | إذا فقدنا المضادات الحيوية، هذا ما يمكن أن، نفقده أيضا: أولاً. أي حماية لذوي الأجهزة المناعية الضعيفة مرضى السرطان والايدز ومتلقي الأعضاء والأطفال المولودين قبل الأوان. |
Goliath'ı kaybedersek bütün plan altüst olur! | Open Subtitles | سيفسد كل شيء إذا فقدنا مسار السفينة "جالوت" |
En önemli müttefikimizi kaybedersek sonra ne yaparız? | Open Subtitles | إذا فقدنا حليفنا الرئيسي ماذا اذا |
Motorlardan birini daha kaybedersek, havada kalamayız. | Open Subtitles | إذا فقدنا مُحرك آخر فلن نكون كذلك. |
Motorlardan birini kaybedersek havada kalamayız. | Open Subtitles | إذا فقدنا مُحرك آخر فلن نكون كذلك. |