ويكيبيديا

    "إذا قام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaparsa
        
    • ederse
        
    • Eğer bir
        
    Eğer Birleşik Devletler'deki her bir yetişkin alışveriş alışkanlığında ufacık bir değişiklik yaparsa, bu tür lojistik sorunlar oluşmadan önce bile her birimiz, tüketici olarak harekete geçebiliriz. TED حتى قبل تنفيذ أي أنظمة سوقية يستطيع كلاً منا أن يأخذ خطوة الآن إذا قام كل شاب أمريكي بتغير بسيط في سلوكه بالتسوق.
    Yani biri aşk hatırına kötü bir şey yaparsa, sorun olur mu? Open Subtitles إذا قام شخص بأمر مروع، لكن في سبيل الحب، فلا بأس؟
    BF Savaşçıları başka bir hamle yaparsa kendi ellerimle öldürürüm. Open Subtitles إذا قام مقاتلو فو بخطوة أخرى سوف أقتلك بنفسي
    Ya da akşam yemeğine davetli bir konuk, yemekten sonra cüzdanını çıkartarak size yemeğin parasını ödemeyi teklif ederse, bu da fazlasıyla garip bir durum olur. TED أو إذا قام ضيف مدعو للعشاء بعد الوجبة باخراج محفظته وعرض دفع مبلغ الوجبة، ذلك يمكن أن يكون تصرف أخرق بالمثل.
    çeviri:kalender-mine Her zaman derim ;eğer biri park yerini gasp ederse, öylece oturmayacaksın ,bir şeyler söyleyeceksin! Open Subtitles إذا قام أحدهم بأخذ مكانك لصف السياره ,لا تقف مشاهداً,قل شيئاً
    Eğer bir kereliğine evi toplasa, ben de ona kahvalyemeği hazırlarım. Open Subtitles لا, في الحقيقة لن أعد له الفطور في العشاء إلا إذا قام بتنظيف الشقة ولو لمرة واحدة
    Eğer bir kurtadam tarafından ısırılmışsan. ...sonraki dolunayda onlardan birine dönüşürsün. Open Subtitles إذا قام مُستذئب بعضك ، ستتحول إلى واحد منهم في القمر الكامل التالي.
    İğnelerin 12 farklı aşaması olduğunu söylerdi ve bir insan bütün 12 aşamayı yaparsa üretim çok düşük olurdu. TED قال أنّ المسامير لديها 12 خطوة مختلفة ، إذا قام شخص واحد بهذه ال 12 خطوة جميعها ، فإنّ الإنتاج سيكون قليل .
    Eğer altısı aynı kişiyi seçerse asıl suçlunun o olma şansı yüksektir ve eğer onu da aynı tercihi yaparsa gerçeğin su götürmez olduğunu düşünebilirsiniz ama yanılırsınız. TED إذا قام ستة من الشهود بانتقاء الشخص نفسه، تكون احتمالية كونه المجرم الحقيقي عالية وإذا قام كل الشهود بانتقاء الشخص نفسه عندها تعتقد أن القضية محلولة ولا مجال للخطأ. رغم ذلك ستكون عندها مخطئ.
    farkındaysan herkes ödevini yaparsa ki istediğin bu, hiç gelir elde edemeyeceksin ki bunu istemiyorsun. TED أتدرك أنه إذا قام الجميع بأداء واجبهم، كما تريد، فلن تحصل على أي عائد، وهو ما لا تريد!
    Eğer bana da aynısını yaparsa, onu mahvederim. Open Subtitles إذا قام بلمس مؤخرتي، سوف أقوم بضربه
    Yanlış bir şey yaparsa vur. Open Subtitles إذا قام باي حركة مريبة، اقتله.
    Yardımcılarımdan biri Joshua'nın peşinde. Eğer bir aptallık yaparsa bileceğiz. Open Subtitles جعلت أحد نوابي يتعقّب (جاشوا) إذا قام بتصرّف غبي فسنعلم
    Eğer yaparsa, karısı Zara O'nu gebertir. Yaa! Open Subtitles إذا قام بأي حركة شعوذة مع أي بطلة
    Garcia, eğer tekrar yayın yaparsa, ağı bulman ne kadar sürer? Open Subtitles (جارسيا)، إذا قام برفع فيديو مرة أخرى كم تحتاجين من الوقت لتجدي موقع الشبكة؟
    Olağandışı bir şey yaparsa bana haber verin. Open Subtitles إذا قام بأيّ شيء غير عادي، ابلغني!
    Birisi lideri alt ederse, adamlarını da öldürürler. Open Subtitles إذا قام شخص ما بهزيمة الملك سيقومون بقتل الجنود
    Sana bir tavsiye; bir daha biri aileni veya seni tehdit ederse, ...vur onu. Open Subtitles نصيحة. المرةالقادمة,إذا قام أحد بتهديدكأوتهديد عائلتك, أطلقيعليهالنار.
    Kardeşin aşk deyip kardeşimin peşine düşmeye devam ederse hesaplaşmak için, ...bende aşk deyip senin peşine düşerim. Open Subtitles ... إذا قام أخاكِ بملاحقة أختي بإسم الحب . فإن الحسابات لم تستقر . ربما سأعود إلى ملاحقتكِ أيضاً بإسم الحب
    Eğer bir çete mensubu bir kızla böyle davranıyorsa.. Open Subtitles إذا قام مجرم بالتصرف بتلك الطريقة مع فتاة..
    Eğer bir şey derse tersimi gösteririm. Open Subtitles إذا قام بهذه السخافات وأفسد الأمر، أقسم بالرب
    Eğer bir şovalye, davranış kurallarını çiğneseydi... bunun ihanet olduğu düşünülürdü. Open Subtitles إذا قام أحد الفرسان بخرق القانون كان ذلك يعتبر خيانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد