Eğer özrümü kabul edersen el sıkışıp bütün bu olanları unuturuz. | Open Subtitles | إذا قبلت إعتذارى , أعتقد أننا يجب أن تصافح و سننسى الأمر برمته |
Eğer üç yüzü kabul edersen, aslında dört yüzdür. | Open Subtitles | و إذا قبلت الــ300 فإنهم في الحقيقه 400,كيف؟ |
Tanıklık etmeyi kabul edersen elimden geldiğince nüfuzumu kullanırım. | Open Subtitles | إذا قبلت أن تشهد، سأستعين بنفوذي قدر المستطاع |
İşi kabul ederseniz, tamamen tek başınıza olacaksınız. | Open Subtitles | و إذا قبلت هذا المنصب ، فإنك ستعتمد على نفسك كلية |
kabul ederseniz, İlk öğrencileriniz olabilirler. | Open Subtitles | ،من الممكن أن يصبحوا أول تلاميذك إذا قبلت بهم |
Üzerimde öyle baskı var ki. Senin bunları yaşamana gerek yok. Eğer daha yaşlı olduğunu kabullenirsen. | Open Subtitles | هناك ظغط علي لا يجب أن تعيشه إذا قبلت حقيقية أنك أكبر |
- İşi kabul edersem sana çek gönderirim. - Zahmet etme. | Open Subtitles | سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة لا تزعج نفسك |
Uzlaşma teklifini kabul edersen kraliyet hazinesinden on milyon livre ayırcak sana. | Open Subtitles | وسوف يضع جانبا عشرة ملايين ليفرز من الاحتياطي الملكي إذا قبلت عرضه للمصالحة |
Ama Kraliçe'nin teklifini kabul edersen hayatının her gününde oğluna göz kulak olabilirsin. | Open Subtitles | لكن إذا قبلت عرض الملكة بإمكانك مشاهدة إبنك كل يوم في حياتك |
Oğlumu damat olarak... kabul edersen, bundan büyük onur duyarım. | Open Subtitles | سيشرفني كثيراً إذا قبلت أبني صهراً لك |
Rehberlik hizmeti almayı kabul edersen, dedektif suçlamalardan vazgeçecekmiş. | Open Subtitles | المحقق لن يقاضيك إذا قبلت النصيحة |
Teklifimi kabul edersen özgür bir adam olabilirsin. | Open Subtitles | إذا قبلت عرضي ستكون رجل حُر |
kabul edersen tabii. | Open Subtitles | إذا قبلت بها .. |
Oturun şimdi. Gabriel eğer kabul edersen Interpol cezanın tümünü silecek. | Open Subtitles | أرجوك إجلس الآن (غابريال) إذا قبلت |
Eğer bir konuşmacı olarak bir numaralı görevinizin seyircilerin akıllarında bir fikir oluşturmak olduğunu kabul ederseniz, bu görevi gerçekleştirmek için işte size dört rehber: Bir, konuşmanızı sadece bir tek büyük fikirle sınırlayın. | TED | لذلك إذا قبلت أن مهمتك الأولى كمتحدث هي أن تبني فكرة ما في أذهان المستمعين إليك فإليك أربعة إرشادات لمساعدتك على تحقيق مهمتك: أولاً، إجعل حديثك محدداً بفكرة واحدة هامة فقط. |
Yarınki misafirperverliğimizi kabul ederseniz memnun olurum. | Open Subtitles | سأكون مسروراً إذا قبلت ضيافتنا غداً |
Siz kamuya mâl olmuş bir kişiliksiniz, Dr. Masters o yüzden eğer bu suçu kabul ederseniz sizden mahkeme salonuna girip jüri ve basının önünde durmanız... ..ve cinsel sapkınlık suçlamasını kabul etmeniz gerektiğini hatırlatmalıyım. | Open Subtitles | إنّك شخصية عامة يا دكتور ماسترز، لذلك يجب أنْ أشير إلى... أنّه إذا قبلت بهذا الالتماس، |
Ama kabullenirsen geçer gider. Garip. | Open Subtitles | لكن إذا قبلت ذلك ، فإنه سيذهب بعيدًا. |
kabul edersem hem sözüm geçer hem de bizi oralara sokmak için kılıf sağlamış oluruz. | Open Subtitles | إذا قبلت المنصب سيكون بمثابة غطاء وسُلطة للوصول للكثير من هذه الأماكن |
Yapımcılarla konuştum ve eğer kabul edersem dış dünyayla tüm irtibatı kesecekmişim. | Open Subtitles | وقالوا إذا قبلت هذه لن يكون لدي أي أتصال بالعالم الخارجي |