ويكيبيديا

    "إذا قبلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kabul edersen
        
    • kabul ederseniz
        
    • kabullenirsen
        
    • kabul edersem
        
    Eğer özrümü kabul edersen el sıkışıp bütün bu olanları unuturuz. Open Subtitles إذا قبلت إعتذارى , أعتقد أننا يجب أن تصافح و سننسى الأمر برمته
    Eğer üç yüzü kabul edersen, aslında dört yüzdür. Open Subtitles و إذا قبلت الــ300 فإنهم في الحقيقه 400,كيف؟
    Tanıklık etmeyi kabul edersen elimden geldiğince nüfuzumu kullanırım. Open Subtitles إذا قبلت أن تشهد، سأستعين بنفوذي قدر المستطاع
    İşi kabul ederseniz, tamamen tek başınıza olacaksınız. Open Subtitles و إذا قبلت هذا المنصب ، فإنك ستعتمد على نفسك كلية
    kabul ederseniz, İlk öğrencileriniz olabilirler. Open Subtitles ،من الممكن أن يصبحوا أول تلاميذك إذا قبلت بهم
    Üzerimde öyle baskı var ki. Senin bunları yaşamana gerek yok. Eğer daha yaşlı olduğunu kabullenirsen. Open Subtitles هناك ظغط علي لا يجب أن تعيشه إذا قبلت حقيقية أنك أكبر
    - İşi kabul edersem sana çek gönderirim. - Zahmet etme. Open Subtitles سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة لا تزعج نفسك
    Uzlaşma teklifini kabul edersen kraliyet hazinesinden on milyon livre ayırcak sana. Open Subtitles وسوف يضع جانبا عشرة ملايين ليفرز من الاحتياطي الملكي إذا قبلت عرضه للمصالحة
    Ama Kraliçe'nin teklifini kabul edersen hayatının her gününde oğluna göz kulak olabilirsin. Open Subtitles لكن إذا قبلت عرض الملكة بإمكانك مشاهدة إبنك كل يوم في حياتك
    Oğlumu damat olarak... kabul edersen, bundan büyük onur duyarım. Open Subtitles سيشرفني كثيراً إذا قبلت أبني صهراً لك
    Rehberlik hizmeti almayı kabul edersen, dedektif suçlamalardan vazgeçecekmiş. Open Subtitles المحقق لن يقاضيك إذا قبلت النصيحة
    Teklifimi kabul edersen özgür bir adam olabilirsin. Open Subtitles إذا قبلت عرضي ستكون رجل حُر
    kabul edersen tabii. Open Subtitles إذا قبلت بها ..
    Oturun şimdi. Gabriel eğer kabul edersen Interpol cezanın tümünü silecek. Open Subtitles أرجوك إجلس الآن (غابريال) إذا قبلت
    Eğer bir konuşmacı olarak bir numaralı görevinizin seyircilerin akıllarında bir fikir oluşturmak olduğunu kabul ederseniz, bu görevi gerçekleştirmek için işte size dört rehber: Bir, konuşmanızı sadece bir tek büyük fikirle sınırlayın. TED لذلك إذا قبلت أن مهمتك الأولى كمتحدث هي أن تبني فكرة ما في أذهان المستمعين إليك فإليك أربعة إرشادات لمساعدتك على تحقيق مهمتك: أولاً، إجعل حديثك محدداً بفكرة واحدة هامة فقط.
    Yarınki misafirperverliğimizi kabul ederseniz memnun olurum. Open Subtitles سأكون مسروراً إذا قبلت ضيافتنا غداً
    Siz kamuya mâl olmuş bir kişiliksiniz, Dr. Masters o yüzden eğer bu suçu kabul ederseniz sizden mahkeme salonuna girip jüri ve basının önünde durmanız... ..ve cinsel sapkınlık suçlamasını kabul etmeniz gerektiğini hatırlatmalıyım. Open Subtitles إنّك شخصية عامة يا دكتور ماسترز، لذلك يجب أنْ أشير إلى... أنّه إذا قبلت بهذا الالتماس،
    Ama kabullenirsen geçer gider. Garip. Open Subtitles لكن إذا قبلت ذلك ، فإنه سيذهب بعيدًا.
    kabul edersem hem sözüm geçer hem de bizi oralara sokmak için kılıf sağlamış oluruz. Open Subtitles إذا قبلت المنصب سيكون بمثابة غطاء وسُلطة للوصول للكثير من هذه الأماكن
    Yapımcılarla konuştum ve eğer kabul edersem dış dünyayla tüm irtibatı kesecekmişim. Open Subtitles وقالوا إذا قبلت هذه لن يكون لدي أي أتصال بالعالم الخارجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد