Peki sana, senin arkadaşlığını istemiyorum desem? Seni, beni geri getirmen için kullandığımı söylesem? - Seni daha iyi hissettirir mi? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت لك أننى لا أريد صداقتك ماذا لو قلت لك أننى كنت أستغلك لكى أعود إلى هنا |
Kirk Douglas desem bana inanır mısın? | Open Subtitles | أعتقد بأنك لن تصدقني إذا قلت لك أني كيرك دوغلاس؟ |
Söylersem seni öldürmem gerekir. | Open Subtitles | إذا قلت لك علي أن أقتلك |
Söylersem seni öldürmem gerekir. | Open Subtitles | إذا قلت لك علي أن أقتلك |
Eğer sana Mason Otel sanat yarışmasında son beş finalistten biri olduğunu söylesem ne derdin? | Open Subtitles | ماذا تقول إذا قلت لك كنت واحدا من الخمسة الاوائل النهائية لمسابقة فنية ميسون فندق؟ |
Eğer benim ve terk etmek üzere olduğun bu harika ailenin bu ülkenin tek hayatta kalma garantisi olduğunu söylersem bana inanır mıydın? | Open Subtitles | هل ستصدقني إذا قلت لك بأن ذلك هو انا وتلك العائلة الجميلة التي كنت حريصا على تركها فقط من أجل بقاء هذه الدولة على قيد الحياة |
Gizliden gizliye tüm bunların doğru olmasını ummadığımı söylersem yalan söylemiş olurum. | Open Subtitles | سأكون كاذباً إذا قلت لك أنى لا أتمنى أن يكون ما عرفناه هذا حقيقى |
Bunu sana söylersem, gelmeyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | حسنا ، إذا قلت لك ذلك ، كنت أعرف أنك لن تأتي. |
Onunla yattım desem bana inanır mıydın? | Open Subtitles | هل ستصدّقني إذا قلت لك بأنّني ضاجعته؟ |
Çok zenginim desem bana inanır mıydın? Bok gibi param var desem? | Open Subtitles | هل تصدقيني إذا قلت لك بأنّي غنيّ؟ |
-Kızı sen al desem ne dersin? -Casey,neler oluyor söyler misin? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت لك انت اترك الفتاة؟ |
Hayır desem bana inanır mısınız? | Open Subtitles | هل تصدقني إذا قلت لك لا ؟ |
Politico beni işe almak istiyor desem, ne derdin? | Open Subtitles | (إذا قلت لك أن صحيفة ( بوليتيكو تريد أن توظفني. ما ستقول؟ |
Söylersem seni öldürmem gerekir. | Open Subtitles | إذا قلت لك ن علي إذا أن أقتلك |
Söylersem, seni öldürmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | إذا قلت لك ن علي إذا أن أقتلك |
Eğer sana şunu dersem, "Bana zorla birşeyler yaptırmandan nefret ediyorum"... | Open Subtitles | إذا قلت لك إني أكره إجباري لعمل الأشياء |
Sibyl, Eğer sana "eve gitme, benimle kal" | Open Subtitles | "ماذا ستفعلين يا " سيبيل إذا قلت لك |
söylersem bana bir iyilik yapar mısınız? | Open Subtitles | إذا قلت لك, هل ستفعل لي معروفاً؟ |
Japonca. Anlamını söylersem bana tokat atarsın. | Open Subtitles | باليابانية ستصفعينني إذا قلت لك المعنى. |
Fakat o zamandan beri hiç hissetmediğimi söylersem yalan söylemiş olurum. | Open Subtitles | لكن سأكون كاذباً.. إذا قلت لك أنّني لم أشعر بها منذ تلك اللحظة |
Finley, böyle bir durumda ne hissedeceğimi bildiğimi söylersem yalan söylemiş olurum. | Open Subtitles | (فينلي) إذا قلت لك لا اعلم كيف شعرت عندما تلقيت ذلك الإتصال لن تصدقني |
Bunu sana söylersem bir dahaki gelişimde içeri giremem değil mi? | Open Subtitles | حسنا, إذا قلت لك فلن استطع الدخول مجددا في المرة المقبلة حينما اعود, اليس كذلك؟ |