ويكيبيديا

    "إذا كانت هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer bu
        
    • Bu bir
        
    • Eğer bunlar
        
    • Eğer o
        
    • eğimi
        
    "Eğer bu sizin çocuğunuzun elbisesinden bir parçaysa, ödülü getirin. Open Subtitles إذا كانت هذه قطعة من رداء طفلتكم إجلبوا معكم المكافاة
    Eğer bu elektrik şirketi benim olsaydı, bu asla yaşanmazdı. Open Subtitles إذا كانت هذه هى قوة رفقائى فهذا لن يحدث أبدا
    Eğer bu mektup seni gülümsetiyorsa... bu bizim dost olduğumuzu gösterir. Open Subtitles إذا كانت هذه الرسالة جلبت إلابتسامة إلى شفاهك فنحن الآن اصدقاء
    Eğer bu gemi bir Asgard gemisini yok ettiyse, kalkanları şimdiye kadarki... Open Subtitles إذا كانت هذه السفينة دمرت سفينة أسغارد إذا الدروع أقوى من أي
    Bir olay yerine yürüyerek gittiğimiz çok nadirdir. Tabii Bu bir olay yeriyse. Open Subtitles ليس معتادا أن نذهب مشيا إلى مسرح جريمة، إذا كانت هذه مسرح جريمة.
    Eğer bunlar ilk gününüzdeki standart meseleler ise ofisinizdeki çalışma dengesi hakkında ne söyleyeceğini hayal edebilir misiniz? TED هل تتخيل ما قد تقوله عن التوازن في الحياة العملية في مكتبك إذا كانت هذه الأمور أساسية في أول يوم عمل؟
    Bak, Eğer bu yaşlı babanın fikri ise, ona Metropolis'te mesajı aldığımı söyle. Open Subtitles أنظر إذا كانت هذه فكرة أبيك فقل له بأني فهمت الرسالة في متروبوليس
    - Eğer bu binlerce yaşam kurtulsaydı, doğru bir karar olurdu. Open Subtitles إذا كانت هذه الألف نسمة يمكن إنقاذها فإنه سيكون القرار الصحيح
    Eğer bu bir ön balayı ise gerçeğinde neler olabileceğini tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles إذا كانت هذه مجرد لمحة فيمكنني فقط تصور كيف سيكون شهر العسل الحقيقي
    Eğer bu senin çaresiz bir şekilde beni galaya çağrışınsa cevabım hayır. Open Subtitles إذا كانت هذه هي طريقتكِ اليائسة لتدعويني إلى الإحتفال فالإجابة هي لا
    "Eğer bu benim cesedimse, küçük kuşları çağırın ve isme itirafım olsun. Open Subtitles إذا كانت هذه جثتي فلتحضر الطيور الصغيرة لقد إعترفت أني قلت الإسم
    Eğer bu araştırma başarılı olursa, insan embriyolarını araştırma ve feda etme ihtiyacını azaltabilir. TED إذا كانت هذه الأبحاث ناجحة، ربما تقلل من الحوجة للبحث و التضحية بالأجنة البشرية.
    Eğer bu noktalar bir yarış devresindeki arabalar olsaydı, ne olduğu hakkında hiçbir fikriniz olmazdı. TED إذا كانت هذه النقاط تمثّل سيارات تسير على حلبة السباق، لن يكون لديك مطلقا اي فكرة عما يحدث.
    Eğer bu görüntüler sizi rahatsız ediyorsa işimizi doğru yapmışız demek. TED إذا كانت هذه الصور غير مريحة أو مزعجة لكم، وهذا يعني اننا قد قمنا بالعمل المناسب.
    Nedenlerini araştırmaya başladık. Eğer bu şeyler işe yarıyorsa neden ölçeklenmesin? TED لذا بحثنا عن السبب، إذا كانت هذه الأشياء تعمل فعلاً، لماذا لا تحقق رقما قياسياً؟
    Böyle şeyler işte. Eğer bu fikirler size tanıdık geliyorsa hatta geçmişte kaldıysa, bu iyi bir şeydir, çünkü tanıdık gelmeli. TED الآن، إذا كانت هذه الأفكار تبدو مألوفة أو ربما حتى قديمة بعض الشئ، فذلك عظيم، ينبغي أن تكون مألوفة.
    Eğer bu iğrenç yer müsaitse, kimse orada çalışmak istemediği içindir. Open Subtitles إذا كانت هذه الظل البغيض هو متاح، ما هي الا لأنه لا أحد يمكن وجدت من هو على استعداد للعمل فيها.
    Eğer bu bizim son gecemiz ise burda seninle kalıp birlikte geçirmek istiyorum... hangi yıldızların çatıyı oluşturduğunu keşfetmek istiyorum. Open Subtitles إذا كانت هذه الليله الاخيره أنا اريد ان اقضيها هنا معك لإكتشف ما نوعَ السقفِ الذي ستصنعه النجوم
    Ama, Eğer bu savaş olacaksa bana bir iyilik yap. Open Subtitles لكن إذا كانت هذه الواحدة أسدى لى معروفاً
    Eğer o kadın dj akıllanmazsa, tatlımız olacak. Open Subtitles إذا كانت هذه ديجي تفعل اسعة لا نتنبه، انها ستعمل يكون الحلوى.
    Eğer sosyal ağların üst lineer eğimi üzerinden konuşursak, birim başına daha fazla demektir, teori der ki; hayatın hızı artar. TED إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد