ويكيبيديا

    "إذا كان لنا أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğer
        
    eğer modern demokrasi tarihine hızlıca bir göz atarsak şöyle olduğunu görürüz. TED إذا كان لنا أن نلقي نظرة سريعة على التاريخ الحديث للديمقراطية، سنحصل على شيء من هذا القبيل.
    eğer birlikte barış içinde yaşayacaksak, aramızda duvar olmamalı. Open Subtitles إذا كان لنا أن نعيش سوياً في سلام يجب ألا يكون بيننا جدار
    eğer bunu uygularsak, geri dönüşü olmayacak. Open Subtitles لذا ، إذا كان لنا أن نقوم بهذا فليس هناك سبيل للتراجع
    eğer hayatımızı 60 saniyelik bölümlere ayırırsak... Open Subtitles إذا كان لنا أن مجرد الخروج من حياتنا بانخفاض يذكر في الثانية والستين فاصلة
    eğer bombalarımızı daha geniş bir alana atarsak mesela fabrikalar, demiryolları önemli anayollara sahip olduğunu bildiğimiz alanlar. Open Subtitles إذا كان لنا أن نسقط القنابل على منطقة أوسع بكثير على منطقة نعلم بأنها تحتوي على مصانع وخطوط السكك الحديدية وطرق مهمة
    Onu seviyorsak eğer, onu Guggenheim'a götürmeliyiz. Open Subtitles إذا كان لنا أن أحبها , وسوف نحصل عليها في جوجنهايم.
    eğer dolapları açarsak, kaç ebeveyn çocuklarını St. Angelus'tan çekecektir? Open Subtitles إذا كان لنا أن فتح الخزائن، وعدد الآباء وسحب أطفالهم من الصلوات سانت؟
    eğer hayatta kalırsak, beni yatağına alıcakmısın? Open Subtitles إذا كان لنا أن يخرج على قيد الحياة, هل تريد مني أن السرير؟
    eğer resmi bir istekte bulunsaydık, 6 ay boyunca süt kutularının üstünde otuyor olurdun. Open Subtitles إذا كان لنا أن نضع في طلب رسمي ، اقول لكم انه يجلس على الحليب قفص لمدة ستة أشهر.
    Pekalâ, eğer bu işi yapacaksak önce benim gidip pişmem lazım. Open Subtitles ‎حسنا، حسنا ، إذا كان لنا أن نقوم بذلك، ‎يجب علي ان انخبز اولا
    Biliyormusunuz, eğer bu klübe girersek, Open Subtitles تعلمون، إذا كان لنا أن نصل الى هذا النادي،
    Ama eğer geniş banda bakacak olursak, orada neler olup bittiğini bulabiliriz. Open Subtitles ولكن إذا كان لنا أن ننظر في النطاق العريض, قد نجد ما كان هناك طوال الوقت.
    eğer oraya çok erken varırsak, kolay av olacağız. Open Subtitles إذا كان لنا أن نصل الى هناك في وقت مبكر جدا، سنكون يجلس البط.
    eğer bir şey kullanırsak karaşılığını alırsın. Open Subtitles إذا كان لنا أن استخدام الأشياء الخاصة بك ستحصل على الائتمان.
    Hayır, eğer ararsak onları kafadan çatlak olmadığımıza ikna etmek yarım saat sürer. Open Subtitles لا، إذا كان لنا أن ندعو لهم، سوف يستغرق نصف ساعة لإقناعهم بأن نحن لسنا المجانين.
    Ve herhangi bir sağlık bakımı konumunda herhangi birisi bunları yapmakla ilgilenirse, nasıl yaptığımızı ve onun nasıl yapacağını söyleyip desteklemekten mutlu olacağız. eğer bunu yaparsak, Afrikada'ki sağlık hizmetlerinin çehresini değiştirebiliriz. TED ولكل من يهمه الأمر للقيام به في أي حالة رعاية صحية سنكون سعداء لمساعدتكم وسنقول لكم كيف فعلنا ذلك وكيف يمكنك أن تفعل ذلك. إذا كان لنا أن نفعل ذلك ، يمكننا تغيير وضع الرعاية الصحية في أفريقيا.
    eğer birkaç ay mutlu aileyi oynarsak, bir sonraki adımımı planlayabilirim. Open Subtitles إذا كان لنا أن الذي يمكن أن تلعبه الأسرة السعيدة لبضع اشهر ، اجد بلادي الخطوة التالية. -
    eğer bu herifleri Çoğalıcı ayırıcılarıyla yok edeceksek, onları tek seferde vurmamız gerekiyor. Open Subtitles فى أى شئ تفكر ؟ إذا كان لنا أن ندمر هؤلاء الرجال باستخدام السلاح المضاد للريبليكيتورز، يتعين علينا أن نضربهم جميعا دفعة واحدة
    Yani bir düşünsenize eğer bu işi ticarete dökersek arıların kocana üşüştüğü gibi köpeklerde bizim yerinize üşüşür. Open Subtitles ! فكروا في الأمر يا رفاق ..إذا كان لنا أن نبدأ عمل
    Bu bir gerçek, eğer hayatımızı 60 saniyelik küçük bölümlere ayırırsak... Open Subtitles ومن ذلك صحيحا -- إذا كان لنا أن مجرد الخروج من حياتنا بانخفاض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد