ويكيبيديا

    "إذا كنت تعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyorsan
        
    • biliyorsanız
        
    • bilsen
        
    • habersizim
        
    • tanıyorsan
        
    • tanısaydınız
        
    • bilseydim
        
    • bilseydin
        
    • birini tanımıyorsan
        
    • tanıyorsanız
        
    Bütün her söylediği yalan. Ne yaptığını biliyorsan çok zor bir şey değil. Open Subtitles لقد كذب بشأن كلّ شيء، النجاح ليس صعباً، إذا كنت تعرف ما تفعله.
    Onun yerini biliyorsan bana söyle. Open Subtitles هل تعرف أين لوكاس؟ إذا كنت تعرف أين هو قل لي
    Ne yaptığınızı biliyorsanız, ve satın alıyorsanız o zaman satın alma zamanıdır. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما تقوم به وأنت تشتري، فقد حان وقت الشراء.
    Ne yapılacağını bilsen bile, ne yapacağını bilemezdin. Open Subtitles حتى إذا كنت تعرف ما تفعله لن تعرف ماذا تفعل
    Bilip bilmediğinden habersizim ama çadırının önündeki tüm o ölü kuşlar hep benden geliyordu... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف أم لا لكنك... كل تلك الطيور النافقة التي كانت دائما خارج الكوخ الخاص بك... ... تلك كانت من لي.
    Oraya getirdikleri çocuğu tanıyorsan, bilmeni istedim. Open Subtitles أردت أن أعلم إذا كنت تعرف الشاب الذي لديهم هناك؟
    Sebastian'ı tanısaydınız anlardınız. Open Subtitles "حسنا، إذا كنت تعرف "سيباستيان ! كنت سوف تفهم
    Eğer kızlar tuvaletini parçalamak için daha iyi bir sebep biliyorsan... Open Subtitles إذا كنت تعرف سبب أفضل إلى سلة المهملات حمام البنات ...
    Ne yaptığını biliyorsan durum tamamen senin kontrolün altındadır. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما تقومون به، يمكنك السيطرة على الوضع.
    Eğer iblisin burada saldırması gerektiğini biliyorsan, başka bir yere gitmemiz gerekmez mi? Open Subtitles إذا كنت تعرف والمقصود شيطان لمهاجمة هنا، لا ينبغي أن نذهب في مكان آخر؟
    Eğer bir şey biliyorsan ve onu bildirmezsen bu seni de suçlu yapar! Open Subtitles إذا كنت تعرف شيئاً فعليك إخباري به وإلا تعتبر متستر على مجرم
    Bana olanlar hakkında birşey biliyorsan, polise anlat. Open Subtitles إذا كنت تعرف شيءا حول ما حدث لي خذه إلى الشرطة
    Eğer peşlerinde kimin olduğunu biliyorsanız... ..sırlarınızı saklamanız daha kolay olur. Open Subtitles و سيكون أكثر سهولة لحفظ أسرارك إذا كنت تعرف من أرسلهم
    Dağın yüksekliğini biliyorsanız, onu ölçmek için ne gerektiğini de biliyorsunuz demektir. TED إذا كنت تعرف ارتفاع الجبل، فستعرف بالضبط ما سيتطلبه الأمر لصعوده.
    Yabancı bir dil biliyorsanız en sevdiğiniz kitapları iki ayrı dilde okumak eğlencelidir. Thomas Merton'un yazdığı "Chuang Tzu'nun Yolu" ve Alan Watts'ın yazdığı "Tao: Akarsunun Yolu" gibi. TED إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
    Ama , nereye gittiğini bilsen bile , yol düzeltmesi yapamazsın anlamına gelmez. Open Subtitles حتى إذا كنت تعرف أين أنت ذاهب، وهذا لا يعني أنه لا يمكنك تغيير بالطبع.
    Gerçekten bilsen, başka seçeneğimizin olmadığını anlarsın. Open Subtitles إذا كنت تعرف حقاً، كنت ستتفهم أنه لا خيار لدينا
    Bilip bilmediğinden habersizim ama çadırının önündeki tüm o ölü kuşlar hep benden geliyordu... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف أم لا لكنك... كل تلك الطيور النافقة التي كانت دائما خارج الكوخ الخاص بك... ... تلك كانت من لي.
    Bu resimlere bakmanı ve seni kaçıran adamı tanıyorsan bize söylemeni istiyoruz. Open Subtitles ‫نريدك فقط أن تلقي ‫نظرة على هذه الصور ‫وتقول لنا إذا كنت تعرف ‫الرجل الذي خطفك
    Onu tanısaydınız, bunun aslında imkansız olduğunu bilirdiniz. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعرف له، كنت أعرف أن هذا... هذا هو مستحيل في الأساس.
    Nasıl yapılacağını bilseydim, sana kimin ihtiyacı kalırdı? Open Subtitles إذا كنت تعرف كيف ، بحق الجحيم ما الذي تحتاج؟
    - Tabi ki bilmezsin. Eğer birşey bilseydin, araştırman için seni yollamazdım. Open Subtitles إذا كنت تعرف أي شيء عنها لم أكن لأرسلك لتقوم بتغطية الخبر
    Evet... Kaya formlarını benden daha iyi bilen birini tanımıyorsan bende orada olacağım. Open Subtitles نعم, ولكن إذا كنت تعرف شخص يعرف المزيد عن الكويكبات مني.
    Evde bakım sürecinden geçmiş birini tanıyorsanız, bu gerçeği kabul edin. TED إذا كنت تعرف شخصاً ما قد مر بتلك التجربة، عليك تقديره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد