-Şöyle diyeyim eğer yanılmıyorsam bu gün çöp günü olması lazım | Open Subtitles | حسناً ، سأقول لك إذا لم أكن مخطئاً أظن بأن اليوم هو يوم الموت |
Ama şimdiden sosyalleştiklerini ve birilerine sarıldıklarını görüyorum ve eğer yanılmıyorsam, derse gidiyorlar. | Open Subtitles | ولكن الآن أري بأنكِ جعلتِ منهما اجتماعيين والعناقات وفي الحقيقة إذا لم أكن مخطئاً متجهين إلي فصولهما |
eğer yanılmıyorsam, babam 3. Seviye deneylerine tekrar başlamış. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً فأظن أبي يواصل المرحلة الثالثة من تجاربه |
eğer yanılmıyorsam o taşıdığınız cep telefonu mu? | Open Subtitles | الآن، إذا لم أكن مخطئاً أليس هذا أنت من يحمل الهاتف الخليوي؟ |
İnan bana, senin yerinin kutsallığına saygı duyuyoruz ki o da, eğer yanılmıyorsam, diğer yerler gibi buraya kadar iple ayrılmış yere kadar uzanıyor. | Open Subtitles | ثق بي , نحن نحترم امتلاكك لهذه الأرض ..والتي تمتّد إذا لم أكن مخطئاً إلى حدود هذا الحبل .. |
eğer yanılmıyorsam kutsal ilahi ışığa aşık olmuş. | Open Subtitles | حسنٌ , إذا لم أكن مخطئاً إنها واقعةٌ بـحُبِ |
eğer yanılmıyorsam merdiven burada olmalı. | Open Subtitles | والآن، إذا لم أكن مخطئاً ... فهذا السلم من المفترض أن |
eğer yanılmıyorsam, bunun nedeni Cerberus'un serbest kalmış olması. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً, فإنه بسسب سربيرس), يجري هارباً) نعم ؟ |
eğer yanılmıyorsam ki çok nadir yanılırım Bayan Kırmızı bu. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً ونادراً ما أكون كذلك هذه العشيقة (ريد) |
- eğer yanılmıyorsam bu hatlar hâlâ %100 güvenli değil ve hâlâ Colby projesini ortadan kaldıramadık. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً مائة بالمئة هذه الخطوط ليست آمنة و مازلنا لا نستطيع إخفاء عملية (كولبي) |