Neyse, belediye meclisi o çifte izin verdi ve şimdi mezarlıği yapmaya çalışıyorlar. | TED | ولكن على أي حال، منحهما المجلس إذنًا ببدء العمل، وهم الآن يحاولان بناء مقبرتهما الخاصة. |
Renk bana izin, onay veya enklüzyon için beklemeyen bir şekilde özgürlük verdi. | TED | أعطتني الألوان الحرية بطريقة لا أنتظر فيها إذنًا من أحد، أو تأكيدًا أو تضمينًا. |
İzin istemiyorum burada. Bu konu tartışmaya kapalı. | Open Subtitles | أنا لا أطلب إذنًا هنا هذا غير قابل للنقاش |
Dünya'nın bana izin vereceğinden daha iyi olmayı. | Open Subtitles | لأكونَ اكبر مما .سيمنحني العالم إذنًا لكي أكونه |
O halime devam etmek için kendime izin vermem yeterliydi. | Open Subtitles | كان عليّ إعطاء نفسي إذنًا للعودة إلى هويتي فحسب. |
ya da yapılması gerekenler için izin almıyor oluşum mu? | Open Subtitles | أو لأنّي لا أطلب إذنًا لإنجاز ما يتعيّن إنجازه؟ |
İzin mi almam gerekiyordu? | Open Subtitles | لماذا، هل من المتفرض أن أطلب إذنًا من أحد ؟ |
O halime devam etmek için kendime izin vermem yeterliydi. | Open Subtitles | كان عليّ إعطاء نفسي إذنًا للعودة إلى هويتي فحسب. |
Eğer yarın sabah 10:00'a kadar çeki alamazsak, tahliye için izin istiyorum. | Open Subtitles | إننا نطلبُ إذنًا للإخلاء لو لمْ يأتينا شيكٌ بحلول .الغد الساعة العاشرة صباحًا |
İzin istemek için iyi bir oğlan olman gerekiyor. | Open Subtitles | عليكَ أن تكون مطيعًا وتطلب إذنًا. |
- Elbette. Erkek arkadaşından izin almamıza gerek var mı? | Open Subtitles | طبعًا، فهل تحتاجين إذنًا من خليلك؟ |
Kendime normal bir hayat yaşama konusunda izin vermiştim. | Open Subtitles | أعطيت لنفسي إذنًا لأحظى بحياة عادية |
Bu yasa mahkeme kararı olmadan dinlemelere bütün ülkenin telefon kayıtlarının toplu izlenmesine izin veriyor. Kimle konuştuğunuz, ne zaman konuştuğunuz, nereye seyahat ettiğiniz gibi bilgiler. | TED | والذي يمنح إذنًا قضائيًا للتصنت على المحادثات الهاتفية من خلال مراقبة شاملة للسجلات الهاتفية في الدولة, أشياء مثل -- إلى من تتحدث متى تتحدث إليهم أين سافرت. |
Konuşman için izin verdim mi? | Open Subtitles | هل أعطيتكَ إذنًا بالتحدث؟ |
İki gün önce mülteci taşıyan bir uçağın Florida'ya inmesine izin verdiniz. | Open Subtitles | حضرة المحافظ، قبل يومين منحت إذنًا لطائرة محملة بالاجئين السوريين ...للهبوط في "فلوريدا"، والآن |
İki gün önce mülteci taşıyan bir uçağın Florida'ya inmesine izin verdiniz. | Open Subtitles | حضرة المحافظ، قبل يومين منحت إذنًا لطائرة محملة بالاجئين السوريين ...للهبوط في "فلوريدا"، والآن |
İzin kâğıdı mı istiyorsun? | Open Subtitles | -أتحتاج إذنًا لحضوره؟ |
İleri almak için izin istiyorum. | Open Subtitles | -أريد إذنًا للمُضيّ . |
- İzin isteyen yok. | Open Subtitles | -هيهات . -لسنا نطلب إذنًا . |