ويكيبيديا

    "إذن الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani şimdi
        
    • Şimdi de
        
    Ne Yani şimdi de keskin nişancı bir koruyucu meleğin mi var? Open Subtitles إذن الآن لديك ملاك حارس يحمل بندقية قناص.
    Yani şimdi ikimiz de bu denli bir hayal kırıklığının nasıl olduğunu biliyoruz. Open Subtitles إذن الآن كلانا نعلم كيفَ يكون شعور خيبة الأمل التي لاتصدق
    Yani şimdi de elinde bu kozu tutacaksın. Open Subtitles إذن الآن 000 الآن ستحملين هذا ضدي , حسناً
    Şimdi de dişlerini kullanmayı daha yeni öğrenen aç Wraith'lerle mi uğraşacağız? Open Subtitles أوه , عظيم .إذن , الآن يَجِب أَنْ نتنافس مع الأشباح الجائعِة الذين تعلموا للتو إسْتِعْمال أسنانِهم؟
    Şimdi de sahte nişanlımdan izin mi almam gerekiyor? Open Subtitles إذن الآن المفروض مراجعتك وأنت خطيبتي الزائفة؟
    Yani şimdi benden hoşlandığını bildiğim için artık senden hoşlanmayacağımdan mı korkuyorsun? Open Subtitles إذن الآن أنتِ قلقة لأننى أعرف أنكِ معجبة بى و هذا يعنى أننى سأتوقف عن إعجابى بكِ؟
    Bekle bir dakika. Ya.. Yani şimdi sadece bir öğrenciyle yattığımı düşünmüyorsun aynı zamanda onu öldürdüğümü de düşünüyorsun? Open Subtitles إنتظر دقيقة ، إذن الآن أنت تقول أننى لم أمارس معها الجنس فقط
    Yani şimdi de çok mu dürüst oldum? Open Subtitles إذن الآن أنا صادق أكثر من اللازم؟
    Yani şimdi o ölü doktoru benim öldürdüğümü sanıyorsun. Open Subtitles إذن الآن تعتقد بأني قتلت الدكتور الموت
    Yani şimdi, bana neler döndüğünü söyle. Open Subtitles إذن , الآن ، أخبري ، ما الأمر؟
    Yani şimdi bir tür zombi misin yoksa... Open Subtitles إذن الآن انت مثل ...بعض انواع الزومبي أو
    Yani şimdi taşımayı mı öğreniyorum? Open Subtitles إذن الآن أنا أتعلم عن الحمل
    Yani şimdi 3,000 kârdayım. Open Subtitles إذن الآن ربحت 3 الآف.
    - Ne yani, Şimdi de benim mi gitmem gerekiyor? Open Subtitles -انتظري، إذن الآن أنا الذي يجب أن يذهب؟
    Demek Şimdi de onu ve büyük petrol şirketini savunuyorsun. Open Subtitles إذن الآن أنتِ تدافعين عنه وعن شركته الكبيره
    Şimdi de hangi kararların uygulanacağına mı karar veriyorsun? Open Subtitles إذن الآن أنت من يقرر أي القوانين التي تستحق تطبيقها؟
    Şimdi de bizi yeni gardiyanlara az eğitim vermekle suçluyor. Open Subtitles إذن الآن ستتهمنا بإهمال تدريب الضباط الجدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد