ويكيبيديا

    "إذن لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O zaman neden
        
    • - Yani
        
    • Peki neden
        
    • Demek ki
        
    • halde neden
        
    • Öyleyse niye
        
    • etmemiş yani
        
    • Öyleyse neden
        
    O zaman neden tam olarak ilk etapta gelecekten geri geldi? Open Subtitles إذن لم عدت من المستقبل فى المقام الأول ؟
    Eğer bir şeyin yoksa,O zaman neden bir diğerine sahip olasın? Open Subtitles إنلمتأتيبالمطلوبالوحيد، إذن لم تحصل على الآخر؟
    - Yani onunla öyle bir ilişki kurmakta sorun yaşamadın. Open Subtitles إذن لم تكن لديك أيّة مشكلة في تطوير ذلك النوع من العلاقة معها؟
    Bu her zaman olan bir şey, Peki neden biz bunu düzeltemiyoruz? Open Subtitles و بأن هذا يحدث طوال الوقت إذن لم لا يمكننا إصلاح هذا؟
    Demek ki insanlar bu bedavacılığa alışmadılar, yatak ağı kullanmaya alıştılar. TED إذن لم يتعود الناس على الصدقات، هم تعودوا على الناموسيات.
    O halde neden beni bu kadar zahmete sokup... bu kadar tahta hazırlattın bana? Open Subtitles إذن لم أزعجتنــي بغيـر حاجــة ؟ لم نقلــت تلك الأخشــاب الثقيلـــة ؟
    Öyleyse niye buraya geldin? Open Subtitles إذن لم أتيت إلى هنا؟
    Molly'yi taciz etmemiş yani? Open Subtitles إذن لم يتحرّش بـ(مولي) أو ماشابه؟
    Öyleyse neden diğer herkes gibi beni öpmüyorsunuz? Open Subtitles إذن لم لا تقبّلني مثلما يفعل الجميع؟
    O zaman neden döndüğümün bir önemi yok. Önemli olan burada kalıyorum çünkü ait olduğum yer burası. Open Subtitles إذن لم يعد يهم سبب عودتي ، بل مايهم هو سبب بقائي
    O zaman neden sihirbaz yardımcısı gibi giyindin? Open Subtitles إذن لم أنت مرتديـة مثـل مسـاعدة سـاحـر ؟
    Eee, O zaman neden bana onun hakkında hiç bir şey anlatmadın? Open Subtitles حسناً، لماذا إذن لم تُخْبريني عنه؟
    O zaman neden eve gidip bizi rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles إذن لم لا تعودى لمنزلك وتدعينا وشأننا
    Peki O zaman neden burada? Open Subtitles أنا إذن لم هو هنا بحق .الجحيم؟
    Tamam. Tamam. - O zaman neden ayakta bekliyorsun? Open Subtitles هــذا جيـد جيـد إذن لم تقــف هنــــا
    - Yani iki kadına aşık olduğunu söylerken yalan söylemiyor muydun? Open Subtitles إذن لم تكن تكذب عندما قلت لي أنك مغرم بامرأتان؟
    - Yani bana bir şey getirmedin mi? Open Subtitles إذن لم تحضرِ لي شيء؟
    - Yani ilaçlar zarar vermemiş mi? Open Subtitles إذن لم تكن لتؤذيه؟
    Peki neden aynı ceset için üç kişiden para aldın? Open Subtitles إذن لم أخـذت نقــودا من ثــلاث أشخــاص لنفـس الجثـــة ؟
    Peki neden bugün hepimiz bu odadayız? TED إذن لم نحن كلنا اليوم مجتمعون في هذه القاعة؟
    Peki neden aynısını sosyal alanda yapmıyoruz? TED إذن لم لانفعل الشيء نفسه في السياسات الإجتماعية؟
    Demek ki 5 yıl önce pansiyonun önündeki planör Marge'ın değildi. Open Subtitles إذن لم تكن الطائرة المركونه امام الكوخ منذ خمس سنوات تخص مارج
    O halde neden benimle başlamıyorsunuz, Majeste? Open Subtitles إذن لم لا تبدأ بي أيها الأحمق الملكي؟
    Öyleyse niye polise haber vermedi ki? Open Subtitles لماذا إذن لم يبلغ الشرطة ؟
    Molly'yi taciz etmemiş yani? Open Subtitles إذن لم يتحرّش بـ(مولي) أو ماشابه؟
    - Şey, sanırım iyi. - Öyleyse neden mızmızlanıp duruyorsun? Open Subtitles اعتقد أنها بخير إذن لم أنت منزعجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد