ويكيبيديا

    "إذن مني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Benim iznim
        
    • İznim
        
    • benden izin
        
    Benim iznim olmadan bu soruşturma ile ilgili başka bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني
    Dikkatini çekerim kızımı Benim iznim olmadan ata binmeye götürmen hatalı bir davranıştı bir subay ve beyefendiden çok vahşi bir kızılderiliye yaraşır cinsten. Open Subtitles ألفت انتباهك... أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل... بأنسلوككالاجرامي...
    Benim iznim olmadan hiç kimse sınıftan dışarı çıkamaz. Open Subtitles -هناك ! لا أحد يخرج من الغرفة بدون أخذ إذن مني
    Hiç kimse, tekrar edin, hiç kimse, iznim olmadan bu yola,araç bırakamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني
    İznim olmadan Koreli hiçbir askeri görevli içeri girmeyecek. Open Subtitles لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني
    Ve eğer biri seninle dövüşmeye çalışırsa, veya küçük kardeşini koruman gerekirse işini bitirmek için benden izin alıcaksın . Open Subtitles وإذا حاول شخص ما للقتال أو حماية أختك تحصل إذن مني لإنهاء.
    Benim iznim olmadan hiçbir şey yiyip içmeyeceksin. Open Subtitles لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني
    Hastamı benim hastamı, hastaneden Benim iznim olmadan çıkardın. Open Subtitles مريضتي أنا... ... من المستشفى دون إذن مني.
    Lütfen Benim iznim olmadan çocuğa dokunmayın. Open Subtitles من فضلك لا تلمس الطفلة ليس دون إذن مني.
    Benim iznim olmadan operasyon düzenleyemezsin. Asla. Open Subtitles لا يُمكنكِ العمل بدون إذن مني مُطلقاً
    Jo, eğer bir daha Benim iznim olmadan müvekkillerimden biriyle konuşursan seni azlettirmek zorunda kalırım. Open Subtitles (جو)، إن تحدثتي ثانيةً لأحد موكلي دون أخذ إذن مني فسأشطب اسمك
    - Benim iznim olmadan yapamazsın. Open Subtitles ليس من دون إذن مني
    - Benim iznim olmadan olmaz. Open Subtitles ليس من دون إذن مني
    Ne El Hiba köyüne giden binlerce grubun, ne de Memphis dışında bekleyen 5 bin adamın Benim iznim olmaksızın hareket etmeyecek veya çatışmaya girmeyecek. Open Subtitles جنودك اللذين يتحركون نحو قرية (الحيبة) - تقع الآن في محافظة بني سويف وسط مِصر - لن يتحركوا او يدخلوا اي معركة بدون إذن مني
    Benim iznim olmadan burayı terketmeye nasıl cesaret edersin! Open Subtitles {\ FS12 \ نقاط البيع (190257)} هل تجرؤ على ترك دون إذن مني!
    Bu nedenle, bir şekilde bu müesseseyi açabileceğini düşünmeni varsayman iznim olmaması, haracını vermemeni ve uyuşturucu satmanı saymıyorum bile hiçbir şekilde kabul edilemez. Open Subtitles لذلك ، فإن حقيقة إعتقادك بأنه يمكنك إفتتاح هذه المؤسسه. بدون إذن مني. دون دفع، وبيع المخدرات خارجها.
    Ve eğer biri seninle dövüşmeye çalışırsa, veya küçük kardeşini koruman gerekirse işini bitirmek için benden izin alıcaksın . Open Subtitles وإذا حاول شخص ما للقتال أو حماية أختك تحصل إذن مني لإنهاء.
    benden izin almadan tuvalete gidemiyorsunuz. Open Subtitles لا يمكنكم أن تذهبوا للحمام بدون إذن مني.أنتم محاصرون...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد