ويكيبيديا

    "إذَن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani
        
    • zaman
        
    • Peki
        
    - Elbette. Yani onları zeminden uzak tutmak için oldukça yüksek bir yere asmalısınız, değil mi? Open Subtitles أشياء إذَن يجِب أن تُعلّق على ارتفاعٍ عالٍ حتّى لا تَلمِس الأرض, أليس كذلِك؟
    - Yani döneceğimi biliyordun. Ve ne yapacağını biliyordun. Open Subtitles إذَن كنتِ تعرفين أنني سأخونكِ وكنتِ تعرفين ما يجب فعله
    Yani genelgeye yemin etmek gerekiyor. Open Subtitles إذَن ذلِك يَجِب أن يَكِون حِلف بِاليمِين، بَعد كُل شَيء
    Eğer bu doğruysa, o zaman derim ki, aydınlatmayı ve fukaralığı... -... Şairlere ve kahinlere bırakalım. Open Subtitles لو أن هذا صحيح، إذَن في رأيي يجب أن نترك التنوير والفقر للشعراء والأنبياء
    O zaman izin ver sonsuza kadar Seni silip süpürmeye çalışayım. Open Subtitles حتى عندما تحاول إشباع هذا الشعور، فأنت لا تشبع أبدًا. إذَن اسمحي لي أن أقضي خلودي في محاولة التهامكِ
    Peki Majesteleri'nin, İngiltere Kilisesi'nin başı olduğu hakkındaki iddialarına ne diyeceksiniz? Open Subtitles إذَن مَاذا عَن مُطالبَة فَخامتُه لِلِسيادَه عَلى الكَنيِسة الانجِليزِيه؟
    - Peki, eğer şimdi değilse, öyleyse ne zaman? Open Subtitles حسناً، لو أن موتي ليس الآن، إذَن متى؟
    Yani... eğer bunu geçersem gitmeme izin verecek misiniz? Open Subtitles إذَن لو تجاوزت هذا، سوف تطلقون سراحي؟
    Yani bütün yağmalaman ve talanın doğduğun toprağı korumakla mı ilgili? Open Subtitles (آمفيبوليس)! إذَن كل هذا النهب والسلب بسبب أنكِ تريدين حماية وطنكِ؟
    - Yani... dünyayı fethetmekte bana yardım etmek istiyorsun. Open Subtitles إذَن أنتِ تريدين مساعدتي في غزو العالم؟
    Yani kasten Kral'ın otoritesini inkar etti? Open Subtitles إذَن هِو نَفى بخُبث سُلطة المَلِك؟
    Yani, öylece bu üçüne öldürmeleri ve yok etmeleri için izin vereceksin ve bununla ilgili hiçbir şey yapmayacaksın. Open Subtitles إذَن أنتِ فقط ستتركين هؤلاء الثلاثة يقتلون ويدمرون !
    Yani, evet, büyük ve muhtemelen yıpratıcı. İyi bakalım... Open Subtitles إذَن إنها مشكلة كبيرة ومدمرة بالفعل!
    - Hala müttefik olmak istiyor Yani? Open Subtitles إذَن لايَزال يُريد صَداقتُنا؟
    Pekala Luc, burada olduğun zaman içinde neler öğrendin? Open Subtitles إذَن ، لــــــــوك ، ماذا تعلمت منذ قدومك إلى هنا ؟
    O zaman atamasını onaylamamalıyız. Open Subtitles إذَن لا يَنبَغِي عَلينَا أن نُوافِق عَلى تعِينِه
    O zaman tekrar baksan iyi olur. Open Subtitles إذَن من الأفضل أن تنظري من جديد
    Peki, dairenizi Seymourlara tahsis ettiğiniz doğru mu? Open Subtitles إذَن أعطَيت "آل سيمور" غرَفك الخَاصه، هَل هَذا صَحِيح ؟
    Peki herşeyi vermeme ne dersin? Open Subtitles إذَن ماذا عن كل شيء؟
    Peki, o zaman kaybedersiniz. Open Subtitles ! إذَن سوف تخسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد