Daha bomba bile patlamadan Liman şehri kendini paramparça eder. | Open Subtitles | مدينة "هاربور" ستمزّق نفسها إربًا إربًا بدون أن تنفجر القنبلة! |
Takımları elle indirmeden önce açılmamışsa hidrolik çalışmaz ve iniş ağırlığı takımları paramparça eder. | Open Subtitles | إذا لم يفتح، المحرك الهيدروليكي لن يعمل. و وزن الهبوط سيمزّق العجلة إربًا إربًا. |
- Hayır. Düştüğü tuzaktan elbet kurtulacak. Kurtulduğu vakit de ilk iş seni bulup paramparça edecek. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا. |
Karşında sana karşı çok fazla kişi vardı. Silahın yoktu. Adamlar parça parça olmuş. | Open Subtitles | فاقوكِ عددًا وكنتِ غير مسلّحة وأولئك الرجال الآن ممزّقون إربًا |
Gwanghwamun Plaza'nın önünde o lânet heriflerin bacaklarını ayıracağım. | Open Subtitles | . فهؤلاء الأشخاص الأشرار يجب أن يسحبوا ويقطعوا إربًا إربًا في ميدان جوانقهوا |
Silahlarınızı bırakın yoksa bunu parçalarız! | Open Subtitles | ...ضعوا أسلحتكم أرضًا وإلاّ مزّقناه إربًا |
Herhangi biri beni parçalara ayırabilirdi. | Open Subtitles | كان أي منهم قادر على تمزيقي إربًا. |
-Her gün, her gün tek düşünebildiğim... her şeyi paramparça etmek. Peki! | Open Subtitles | يوميًّا وبكلّ لحظة لا أفكّر سوى بتمزيق كلّ شيء إربًا. |
Bence çiçekleri sığ ve anlaşılır bir jest olarak gördü ve onları mazur görülebilir bir öfkeyle paramparça etti. | Open Subtitles | أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة. |
Seni paramparça ederdim. | Open Subtitles | باستطاعته تمزيقك إربًا إربًا وسحقك |
Emirlerime itaat etmez ya da bana saldırmaya kalkarsan muazzam bir ıstırap çeker ve bedeninin paramparça edilmesi ile ölür gidersin! | Open Subtitles | إن أبيت أوامري أو حاولت .إيذائي، فستعاني عذابًا أليمًا ثم سيمزّقون جسدك إربًا ! ومن بعدها ستموت |
Bu adamlar seni paramparça edecekler | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص سيقطّعونك إربًا. |
Kurt ısırıkları. Önce işkence edilip sonra paramparça edilmişler. | Open Subtitles | عضّات مذؤوب، عُذّبوا ثم مُزّقوا إربًا. |
Ama beni bir saldı mı o kızını paramparça edeceğim. | Open Subtitles | لكن حين يُطلق يدي فيكم... فلسوف أمزّق ابنتك إربًا. |
Bir köpek gibi babamı avlayıp, yavaşça yok edeceğim parça parça ta ki benim her gün yaşadığım dinmez ve sonu gelmez acıyı yüzünde görene dek. | Open Subtitles | فسأشتري سفينة حربية مزودة بكل الأسلحة المميتة. سأطارد أبي ككلب، وأمزقه إربًا إربًا ببطء إلى أن يذوق جرعة مخففة من الألم المستمر المبرح الذي أكابده يوميًا. |
Benden herşeyimi aldılar. parça parça. | Open Subtitles | لقد مزقوني إربًا قطعة تلو أخرى. |
Kahrolası Hisoka... Onu bir daha görürsem parçalara ayıracağım. | Open Subtitles | اللعنة على (هيسوكا)، سأمزّقه إربًا حالما أراه. |
Daryl'ı parçalara ayıracağım ve kapının önüne koyacağım. | Open Subtitles | (سأقطع إربًا من جسد (داريل .وألقيها لدى عتبة بابك |
Bu felaketler deyim yerindeyse, Dünya'yı parçalarına ayırabilirdi. | Open Subtitles | لربما مزّقت الأرض إربًا |
Kaybolun, sizi bir daha burada görürsem, hepinizi parçalara ayırırım. | Open Subtitles | لو أمسكت بكم هنا مرة أخرى ! سأقطعكم إربًا إربا |
Ve Neptün'ün muazzam çekim gücü onu parçalarına ayıracak. | Open Subtitles | وستمزّقه الجاذبية الهائلة لنيبتون إربًا |