Bir müziğin, bir hafta, ay, yıl içinde neler yaptığını bildiğim için | Open Subtitles | انا هُنا لكيّ أخمّن، ما سَتفعَلهُ الموسيقى بَعد إسبوعٍ أو شهرٍ أو عامٍ مِنْ الآن |
Yani, evet tüm bir hafta seks yapmak için bekleyebiliriz. | Open Subtitles | .لذا , أجل , أعتقد بوسعي الإنتظار إسبوعٍ كامل |
Size fark yapmanızı sağlayacak bir fırsat sunuyorum. Ve Dünyayı her hafta kurtarmak. | Open Subtitles | أنا أقدم لكم فرصةً لتصنعوا فارِقاً ولتنقذوا العالم كل إسبوعٍ. |
Daha bir hafta önce kontrol edilmişti. | Open Subtitles | . تَم الـتـحَـقـق من القـائـمـةِ من إسبوعٍ مَـضَى |
Hepinize iyi hafta sonları. | Open Subtitles | حسناً, عطلةُ نهايةِ إسبوعٍ سعيدةً للجميع |
Koşuya çıkamam ve duş alamam ya da tampon kullanamam veya ilişkiye giremem, bir hafta kadar falan. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب للجري ولا يمكنني الإستحمام أيضاً أو حتى أداء الواجب الزوجي لحوالي إسبوعٍ تقريباً |
Her iki şekilde de, bir hafta içinde biliyor olacaksın. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين, ستعرفُ الإجابةَ في غضونِ إسبوعٍ |
Ve bunu bana, düğünden bir hafta önce, tüm konuklar çağırılmışken mi söylüyorsun? | Open Subtitles | قبل إسبوعٍ من الزفاف حيث تمت دعوة جميع الضيوف؟ |
Bu, bu iyi bir hafta sonu. | Open Subtitles | سننال عُطلة نِهاية إسبوعٍ رائِعَة. |
Her hafta bir maden kapanıyor. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.والمناجم تُغلق من إسبوعٍ لآخر |
Dünyayı her hafta kurtmak için bir şans... önce Cuma günü iki kez. | Open Subtitles | فرصةًلننقذالعالمكلّ إسبوعٍ... مرّتين قبل يوم الجمعة. |
Bir hafta kaldı. | Open Subtitles | .بقي إسبوعٍ واحد |
Turner'ın annesi öldükten bir hafta sonra Goodsell ClA'den kayboldu. | Open Subtitles | وبعدَ إسبوعٍ من وفاةِ والدةِ " تـورنـر " إختفى " قودسيل" بدونِ أثرٍ من ( وكالةُ الإستخباراتِ المركزية ) |