ويكيبيديا

    "إستخدمنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kullandık
        
    • kullanırsak
        
    • kullanmıştık
        
    • kullansak
        
    • kullansaydık
        
    • teknikleriyle
        
    Gizli Servis'te tüm anonim tehditler için bir profil değerlendirmesi kullandık. Open Subtitles في الخدمة السرية، إستخدمنا التقييم النمطي من أجل أي تهديد مجهول
    Hayır. Son kampanyada saldırı reklamları kullandık ve çok zarar gördük. Open Subtitles لا لا, في الحملة السابقة إستخدمنا إعلانات هجومية وهذا أذانا جداً
    Beynin kahkaha duyunca nasıl tepki verdiğini anlamak için tarama cihazı kullandık. TED إستخدمنا الماسح الضوئي لنرى كيف يستجيب الدماغ حين سماعنا الضحك.
    Evet.Kan damlalarının yönünü ve yoğunluğunu kullanırsak, kutuların nasıl dizildiğini bulabiliriz.. Open Subtitles إذا إستخدمنا الكثافة وإتجاه قطرات الدمّ، يمكننا معرفة وضع كُلّ صندوق
    Geriye kalanın % 75,5'ini irtifa ayarlaması için kullanırsak kesişim mesafesini 0'a indirecektir. Open Subtitles إذا إستخدمنا 75،5 بالمائة من وقود تعديل الإرتفاع ذلك سيجعل نقطة الإعتراض كاملة
    Ama o gemiyi daha önce para taşımak için kullanmıştık. Open Subtitles لكننا إستخدمنا تلك السفينة من قبل لنقل المال الملون.
    Ve aynı yazılımı sağdaki videoda kullansak, bu bebeğin aldığı her nefesi görmemizi sağlıyor ve bunu onun nefesini izlemek için temassız bir yöntem olarak kullanabiliriz. TED ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها
    daralmayı göstermek için niceliksel arteriyografi kullandık. TED لقد إستخدمنا هذه الاشعة لعرض التضيق الحاصل في الشريان,
    Zeminin ortasında kamerayı ve kemeramanı içine indirdiğimiz koca bir delik dahil herşeyi kullandık. TED إستخدمنا كل المساحة، بما في ذلك حفرة في الأرض إنزلنا فيها الكاميرا وطاقم التصوير
    Bunlardan birazını 5 ay önce Dünya'yı savunmak için kullandık. Open Subtitles لقد إستخدمنا أعداد من هذه للدفاع عن الأرض منذ خمس أشهر مضت
    Cadı avlarından kaçanlar ve Kara Veba'dan ölmek üzere olanların canlarını kullandık. Open Subtitles لقد إستخدمنا أرواح الذين هربوا من مطاردة السحره و أولئك الذين يموتون بسبب الطاعون الأسود
    Evet. Bu fotoğrafı birçok kez kullandık, o yüzden bence-- ...belki de örgülü olan en iyisidir. Open Subtitles إستخدمنا هذه الصورة كثيراً لعل علينا إختيار شيء آخر
    Evet. Bu fotoğrafı birçok kez kullandık, o yüzden bence-- ...belki de örgülü olan en iyisidir. Open Subtitles إستخدمنا هذه الصورة كثيراً لعل علينا إختيار شيء آخر
    Bu sefer farklı bir kimyasal işlem kullandık ama sapına kadar saf. Open Subtitles لقد إستخدمنا عملية كيميائية مختلفة لكن كل جزءٍ منه نقي
    Top yerine de tüfek kullandık, bir bakıma oyunun adı viski tüfeği oldu. Open Subtitles إستخدمنا بندقيه، لذا أظن نحن لعبنا بندقية السكوتش
    Biz de insanları kendi seslendirmeleri için kullandık. Open Subtitles و لهذا إستخدمنا الناس المشاركة للتعليق على مشاهدهم
    Sanırım kasdettiği, hayal gücümüzü kullanırsak masallar hayatımızı kurtarır. Open Subtitles .. التخمين فقط يعنى أن أنهم يمكنهم إنقاذنا إذا إستخدمنا تخيلاتنا
    Bu tekniği kullanırsak, Çakramızın büyük bir kısmı gider ve ondan sonra da hareket edecek halimiz kalmaz. Open Subtitles لو إستخدمنا تلك التقنية ، سوف نستنفد كل شاكارانا ، و لن نكون قادرين على الحراك بعد ذلك
    Ama topumuz olmadığı için, taş kullanmıştık. Open Subtitles ولكن لم يكن لدينا كُرة لذلك إستخدمنا الحِجارة
    Bütün fotoğraflarını kullansak da hiçbirini kullanmasak da aynı ödemeyi alacaksın. Open Subtitles ستتلقى نفس الأجر سواء إستخدمنا كل صورك أو لم نستعمل أيّا منها
    Aklımızı kullansaydık başka ekibe ihtiyacımız olmayacaktı. Open Subtitles لو كُنا إستخدمنا عقولنا ما كنا إحتجنا إلى إحضار فريق اخر معنا
    Dostane sorgu teknikleriyle isim, tarih ve kaynak bilgileri aldık. Open Subtitles إستخدمنا تحقيق قائم على علاقة حصلنا على أسماء وتواريخ وموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد