Ama biz doğru yolda devam ettik ve hiç şikayet etmedik. | Open Subtitles | لكننا إستمرينا إلى الأمام و لم نشكو أو نتذمر |
Ama biz doğru yolda devam ettik ve hiç şikayet etmedik. | Open Subtitles | لكننا إستمرينا إلى الأمام و لم نشكو أو نتذمر |
Ama biz yazmaya devam ettik. O da kâğıtları sıraya koymaya. | Open Subtitles | إستمرينا بالكتابة و هو إستمر بترتيب الأوراق حسب أرقام السجلات |
Kirli 30'luyu avlamaya devam edeceksek, bunu daha zekice ve sessizce yapmalıyız. | Open Subtitles | إذا إستمرينا بمطاردة هؤلاء العملاء المنشقون فيجب أن نفعلها بذكاء أكثر ورويّة |
Beraber takılmaya devam edeceksek benim şartlarım bunlar. | Open Subtitles | تلك هي شروطي الأن إذا ما إستمرينا في المقابلة |
Kutsal topraklardaki yeni hayatımızı bulmak için devam ettik. | Open Subtitles | إستمرينا فى البحث عن تلك الأرض فالارض المُقدسة |
Biz de kullanmaya devam ettik ama doğru değil. | Open Subtitles | لذا إستمرينا بإستخدامها لكنها ليست حقيقة |
Sonra savaş sona erdi, ama biz devam ettik. | Open Subtitles | ثم ... . ثم الحرب إنتهت ولكن نحنُ إستمرينا |
Ve biz onunla çalışmaya devam ettik, ta ki bize sırtını dönene kadar. | Open Subtitles | ونحن- - إستمرينا بالعمل معه حتى إنقلب علينا. |
Böylece devam ettik. | Open Subtitles | وهكذا إستمرينا. |
Ve 3000 yıldır biz, Magi'ler, Pharaoh'ın gizli korumalarının torunları, onu izlemeye devam ettik. | Open Subtitles | ولمدّة 3000 سنة... نحن، (الماجى)، أحفاد الحرس الخاص للفرعون المقدّس إستمرينا بالحراسه. |
Aynı evde yaşamaya devam edeceksek olması uygunsuz olan türden hisler. | Open Subtitles | شيءٌ قد يتجاوز ما هو صواب إن إستمرينا بتسويتنا المنزلية. |