ويكيبيديا

    "إعادة كتابة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeniden yazmak
        
    • yeniden yazmaya
        
    • baştan yazmak
        
    • yeniden yazılması
        
    • yeniden yazma
        
    • yeniden yazmam
        
    • yeniden yazarak
        
    • yeniden yazabilir
        
    • yeniden yazılıyor
        
    Yani tarihimizi yeniden yazmak özgürlüğünü ele aldın öyle mi? Open Subtitles لذا أخذت الحرية في إعادة كتابة تاريخنا ؟
    Saldırganlık talimatlarını kaldırmak için ana kodumuzu yeniden yazmak istiyoruz. Open Subtitles نريد إعادة كتابة رموزنا الأساسية لإزالة الأوامر العدوانية
    Umurunda değilmiş gibi davranma. Geçmişi yeniden yazmaya yeltenme. Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Yani sen de bu tutsakları kullanarak tarihi yeniden yazmaya karar verdin? Open Subtitles إذاً، أنت تنوي إعادة كتابة التاريخ مستعيناً بهؤلاء المدانين؟
    Hayatımın o kısmını baştan yazmak için bir organımı verirdim. Open Subtitles سأضحي بعضو من جسمي في سبيل إعادة كتابة ذلك الفصل بأكمله من حياتي
    Sonuç olarak radardaki çok fonksiyonlu yan donanımların bütün programlarının yeniden yazılması gerekiyordu. Open Subtitles ونتيجة لذلك، كان يجب إعادة كتابة البرمجة لكل المكونات الجانبية المندمجة والمتعددة المهام.
    Aklımdan geçenin bir çömezin taslağını yeniden yazmak olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين بأنّ إعادة كتابة مسودّة لمبتدئة هو ما كان يجول فى خاطرى؟
    Hayatım, bu, o kitabı yeniden yazmak için beşinci kez bitirişin. Open Subtitles حبيبتي , هذه خامس مرة تقولين فيها أنكِ أنهيتي ذلك الكتاب فقط كي تعودين إلى إعادة كتابة أخرى
    Raporunu yeniden yazmak zorunda olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال أنه اضطر إلى إعادة كتابة تقريره
    O konuşmayı yeniden yazmaya başlamamız gerekiyorsa bir dakika bile kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles إذا كنا نحتاج إلى إعادة كتابة الخطاب فلا أريد تضيع دقيقة
    Sen ve Finn için sevindim, ama gidip de tarihi yeniden yazmaya çalışma. Open Subtitles أنا سعيدة من أجلكِ و (فين لكن تحاولي إعادة كتابة التاريخ, حسناً ؟
    Bazı bulaşmış olanlar senin varlığını yeniden yazmaya çalışıyorlar. Open Subtitles بعض المتلوّثين كانوا يحاولون إعادة كتابة وجودك اللعين!
    İnsanlığın tüm öyküsünü baştan yazmak üzereyiz. Open Subtitles نحن في صدد إعادة كتابة تاريخ البشريه برمته
    - Dokunaklı. Sanırım baştan yazmak zorundasın. Open Subtitles أمر صعب ، عليك إعادة كتابة ما ذكرته عني
    Şifrelerin kırılması, bilgi sistemlerinin yeniden yazılması, bilgi kontrolü. Open Subtitles كسر التشفيرات ، إعادة كتابة أنظمة الكمبيوتر التحكم بالمعلومات
    Şimdi, senaryonun yeniden yazılması gerek, farkındayım. Open Subtitles والآن النص يحتاج إعادة كتابة أعلم هذا
    Bana hikâyemin sonunu yeniden yazma fikrini verdiğinde ben belki de belki de çözüm budur diye düşünmüştüm. Open Subtitles حينما أخبرتني عن الفكرة عن إعادة كتابة نهايه لقصتي , ظننت ،ربما ...
    İki bölüm bitirdim fakat suç mahallini yeniden yazmam gerek. Şimdiki hali insanı sıkıyor. Open Subtitles فصلان، لكن عليّ إعادة كتابة مسرح الجريمة بحيث لا يكون مُضجراً.
    Tarihi yeniden yazarak savaşı kazanmaya çalışıyorlar. Open Subtitles انهم يحاولون كسب الحرب عن طريق إعادة كتابة التاريخ
    Ve bildiğimiz gibi baba-kız takımı tarihi yeniden yazabilir. Open Subtitles ويمكن فريق الأب وابنته إعادة كتابة التاريخ كما نعرفه
    Tarih yeniden yazılıyor... Open Subtitles إعادة كتابة لقاصر لم يبلغ سن الرشد...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد