ويكيبيديا

    "إعطني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ver
        
    • verin
        
    • göster
        
    • versene
        
    Öyleyse yemeği erteleyelim, bana beş dakika ver, seni götürürüm. Open Subtitles حسناً، سنقوم بتأجيل الغذاء إعطني خمس دقائق، وسأقوم بإيصالكِ لهناك.
    Bana yiyecek ver ki, kurtlar geldiğinde gücüm olsun. Open Subtitles إعطني طعام حتى أكون قوي عندما تأتي الذئاب
    - Bir yerini kesmeden o elindekini ver. - Benim suçum yok. Open Subtitles ـ إعطني هذه قبل أن تؤذي نفسك ـ إنها ليست غلطتي
    Hayır demedim! ver şu lanet olası topu! Open Subtitles لا لم أقل ذلك ، والآن إعطني الكرة اللعينة
    "Avcılık bazı fedakârlıklar gerektirir, falan filan. Çok eski kafalıyım, bana bir çörek verin." Open Subtitles المبيدون يحتاجون بعض التضحيات أنا فاسد جداً، إعطني كعكة
    - ver şu lanet topu! Öyle birşey demedim! - Dedin işte. Open Subtitles إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك بل قلت
    Kahve kokusuna uyandım. Çakmağını ver. Open Subtitles لقد إستيقظت بجانبي كوب من القهوة، إعطني ولاعة
    ver onu. Ölü bir fareyle ne işin var ki? Open Subtitles إعطني إياه , وماذا ستفعل بفأر ميت على كل حال ؟
    Tamam, zarları bana ver. Eve git. Oynamaya mecbur değilsin. Open Subtitles فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك، أنت لست مضطرة للعب
    ver bakalım şunu, üstünü çizebileceğimiz birkaç şey bulabilirim. Open Subtitles إعطني إياها، ساجد زيادات يمكننا التخلص منها
    Zamanda yolculuğa bile yeni alışmaya başladım. Biraz zaman ver. Open Subtitles لقد بدأتُ للتو بتصديق السفر بالزمن إعطني فرصة
    Tamam, ben gider. - Mary! -Anahtarı ver! Open Subtitles هذه يكفي لقد طفح الكيل ماري إعطني المفتاح
    Aşk notlarım onlar! Okuma onları. ver bana! Open Subtitles هؤلاء هم ملحوظاتي للحب لا تقرأهم، إعطني إيّاهم.
    Senin ve ailenin işaret verdiği diğer komplocuların ismini ver. Ailemi tehdit etme. Open Subtitles إعطني أسماء باقي المتآمرين الذين أعطيتم لهم الأشاره
    Buraya kadar geldin. Yavaşça ve güzelce çantayı bana ver. Open Subtitles لقد أوشكنا علي الإنتهاء فقط إعطني الحقيبه
    Hayır bekle. Bana bir şans daha ver. Open Subtitles لا، إنتظر إنتظر، إعطني فرصة واحــدة أخـــرى
    Ailenle işaret verdiğiniz diğer komplocuların isimlerini ver! Open Subtitles إعطني أسماء باقي المتآمرين الذين أعطيتم لهم الأشاره أنت واسرتك
    Dışarı çıkıyorsun, öyle mi? Ateşi ver bana. Open Subtitles حقاً, لا تفعل ذلك إذاً إعطني أعواد الثقاب
    Şimdi devam edelim... 20'liğimi geri ver yoksa seni tutuklarım. Open Subtitles إعطني العشرون دولار خاصتي وإلا سأقوم بإعتقالك
    Bana biraz içki verin, savaşmaya devam ederim. Open Subtitles إعطني بعض الخمر و سأكون . قادراً علي القِتال
    Bu herifle münakaşa etmem için bana iyi bir neden göster. Open Subtitles إعطني سبب واحد لكي أجلس وأناقش تلك ألمهزلة
    Bilmek istemezsin. Şunu versene. Open Subtitles أنت لا تريدين معرفة ذالك.إعطني هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد