ويكيبيديا

    "إلا الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdiye kadar
        
    • ana kadar
        
    şimdiye kadar yıllar önce yaptığım o seçim yüzünden asla pişman olmamıştım. Open Subtitles لم يسبق لى أن ندمت على شئ طوال تلك السنوات.. إلا الآن
    Ayrıca kendisi şimdiye kadar iki gün üst üste gelmemezlik yapmadığınızı söyledi. Open Subtitles ،وقد قالوا أيضا أن لم تغب أبدا يومين متتاليين إلا الآن
    Dinle evlat, şimdiye kadar hiç seni oğlum gibi hissetmemiştim Open Subtitles حماك الرب يا ولدي لم أشعر أإنك إبني إلا الآن اللحظة
    Bu çiçekleri yüz kere kokladım, ne var ki şu ana kadar koklamamışım. Open Subtitles لقد شممتُ هذه الزهور مئاتُ المرّات، ومن بعد ذلك، لم أشمُّها إلا الآن
    Demek istediğim sadece... içinde... bir güç var, benim şu ana kadar farkına varamadığım bir güç. Open Subtitles أن هناك قوة بداخلك لم أعلم بوجودها إلا الآن
    Malları stoklarken bunu görmüştüm ama şimdiye kadar bunun neden burada olduğunu sormayı akıl edemedim. Open Subtitles رأيت هذا عندما كنت أحسب مخزون المياه لكن لم أفكر بالسؤال عنه إلا الآن
    şimdiye kadar farkında değildim ama artık her şeyin farkındayım. Open Subtitles أنا لم ألاحظ ذلك إلا الآن لكن أنا الآن أعرف أنني كنت دائماً كذلك
    şimdiye kadar ortaya çıkmadın ve bir şey yapıp batıracağım diye ödüm kopuyor. Open Subtitles ولم تظهر إلا الآن, وأنا خائف حتى الموت من أفعل شيئاً قد يدمر علاقتنا.
    Tam olarak bir sır sayılmaz ama şimdiye kadar kimseye söylemedim. Open Subtitles ...وهو ليس سراً ولكن لم أخبر به أحداً إلا الآن
    Ve arabama binip şimdiye kadar hiç arkama bakmadım. Open Subtitles وركبت سيارتي ولم أنظر للوراء إلا الآن.
    Bunu şimdiye kadar hiç fark etmemiştim. Open Subtitles لم أفهم ذلك حقاً إلا الآن.
    şimdiye kadar görmemiştim. Open Subtitles لم أراهما إلا الآن
    - şimdiye kadar aklıma gelmemişti. Open Subtitles إلا الآن
    Tanrım sen büyüksün, evlat seni hiç evladım olarak görmemiştim, ta ki şu ana kadar Open Subtitles حماك الرب يا ولدي لم أشعر أإنك إبني إلا الآن اللحظة
    Şu ana kadar, bu şekilde hissettiğimi tam olarak bilemiyordum. Fakat bu doğru, değil mi? Open Subtitles أنا لم أفكر بهذا إلا الآن لكن هذه هي الحقيقه
    Her zaman biliyordun. Yalnızca şu ana kadar görmemiştin. Open Subtitles كنتِ دائماً تعرفين ذلك, ولكنك لم تريه إلا الآن.
    Şu ana kadar seni iflah olmaz biri gibi görmemiştim. Open Subtitles أتعلمين لم أكن أعرف بأنكِ إنسانه فاشله إلا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد