Asla doğrudan saldırmaz çok geç olana kadar da onu görmezsiniz. | Open Subtitles | لن تهاجم بشكل مباشر ولن تروها إلا بعد فوات الأوان |
Çok geç olana kadar bunu fark etmediğim için kendimi salak hissettim. | Open Subtitles | دبروا كل هذه الأحداث و شعرت بالغباء أنني لم أفطن للأمر إلا بعد فوات الأوان |
Sanırım çok geç olana kadar kimse ne kadar kızgın olduğunu fark etmedi. | Open Subtitles | اعتقد أن أحدا لم يعرف مدى غضبه إلا بعد فوات الأوان |
Varsa da çok geç olana kadar öğrenemeyeceğiz. | Open Subtitles | ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان |
İş işten geçmeden füzeyi fark edemez! | Open Subtitles | حتى لا يلاحظ الصاروخ الكبير إلا بعد فوات الأوان |
Roketlerini gönder. İş işten geçmeden füzeyi fark edemez! | Open Subtitles | أقصفه بصواريخك حتى لا يلاحظ الصاروخ الكبير إلا بعد فوات الأوان |
Denizciler, çok geç olana kadar onu farkedemediler. | Open Subtitles | لم يره البحاره إلا بعد فوات الأوان |
Çok geç olana kadar onu görmedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أرها إلا بعد فوات الأوان |
Çok geç olana kadar kimse fark etmiyor bile. | Open Subtitles | ولا أحد يلاحظ هذا إلا بعد فوات الأوان |
Çok geç olana kadar fark etmedim. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك الأمر إلا بعد فوات الأوان |
Çok geç olana kadar. | Open Subtitles | إلا بعد فوات الأوان |
Aramızdaki fark Tommy benim babam hakkındaki gerçeği çok geç olana kadar bilmemem. | Open Subtitles | الفرق بيننا يا (تومي)، هو أنّني لم أعرف حقيقة والدي إلا بعد فوات الأوان. |
Aramizdaki fark Tommy benim babam hakkindaki gerçegi çok geç olana kadar bilmemem. | Open Subtitles | الفرق بيننا يا (تومي)، هو أنّني لم أعرف حقيقة والدي إلا بعد فوات الأوان. |
Tabii, eğer etmişsen, iş işten geçmeden bilmem mümkün değil. | Open Subtitles | بالطبع إن كنت قد فعلت ذلك ، فلن أدرى بأى شئ إلا بعد فوات الأوان ، أليس كذلك ؟ |