ويكيبيديا

    "إلا بعد فوات الأوان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geç olana kadar
        
    • İş işten geçmeden
        
    Asla doğrudan saldırmaz çok geç olana kadar da onu görmezsiniz. Open Subtitles لن تهاجم بشكل مباشر ولن تروها إلا بعد فوات الأوان
    Çok geç olana kadar bunu fark etmediğim için kendimi salak hissettim. Open Subtitles دبروا كل هذه الأحداث و شعرت بالغباء أنني لم أفطن للأمر إلا بعد فوات الأوان
    Sanırım çok geç olana kadar kimse ne kadar kızgın olduğunu fark etmedi. Open Subtitles اعتقد أن أحدا لم يعرف مدى غضبه إلا بعد فوات الأوان
    Varsa da çok geç olana kadar öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان
    İş işten geçmeden füzeyi fark edemez! Open Subtitles حتى لا يلاحظ الصاروخ الكبير إلا بعد فوات الأوان
    Roketlerini gönder. İş işten geçmeden füzeyi fark edemez! Open Subtitles أقصفه بصواريخك حتى لا يلاحظ الصاروخ الكبير إلا بعد فوات الأوان
    Denizciler, çok geç olana kadar onu farkedemediler. Open Subtitles لم يره البحاره إلا بعد فوات الأوان
    Çok geç olana kadar onu görmedim. Open Subtitles لم أستطع أن أرها إلا بعد فوات الأوان
    Çok geç olana kadar kimse fark etmiyor bile. Open Subtitles ولا أحد يلاحظ هذا إلا بعد فوات الأوان
    Çok geç olana kadar fark etmedim. Open Subtitles لم أدرك ذلك الأمر إلا بعد فوات الأوان
    Çok geç olana kadar. Open Subtitles إلا بعد فوات الأوان
    Aramızdaki fark Tommy benim babam hakkındaki gerçeği çok geç olana kadar bilmemem. Open Subtitles الفرق بيننا يا (تومي)، هو أنّني لم أعرف حقيقة والدي إلا بعد فوات الأوان.
    Aramizdaki fark Tommy benim babam hakkindaki gerçegi çok geç olana kadar bilmemem. Open Subtitles الفرق بيننا يا (تومي)، هو أنّني لم أعرف حقيقة والدي إلا بعد فوات الأوان.
    Tabii, eğer etmişsen, iş işten geçmeden bilmem mümkün değil. Open Subtitles بالطبع إن كنت قد فعلت ذلك ، فلن أدرى بأى شئ إلا بعد فوات الأوان ، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد