ويكيبيديا

    "إلى أنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sen
        
    • senin
        
    Yani, ricalardan artık baya bıktım. Ayrıca, sen her zaman bana kaba davrandın. Open Subtitles حسناُ، إن لدي كثير من الطلبات حالياً بالإضافة إلى أنك كنت لئيماً معي
    Ayrıca, Georgianna ile sen biraz başbaşa kalmalısınız. Open Subtitles إضافة إلى أنك يجب أن تقضي وقتا بمفردك مع جورجيانا
    Ayrıca, Georgianna ile sen biraz başbaşa kalmalısınız. Open Subtitles إضافة إلى أنك يجب أن تقضي وقتا بمفردك مع جورجيانا
    senin orospu olduğunu asla ima etmemeliydim... ya da göğüslerine hakaret etmemeliydim. Open Subtitles لم يكن يجب أن أشير إلى أنك مومس او أن أهين ثدييك
    Bana karşı olan saldırganca davranışların senin de beni çekici bulduğunu gösteriyor. Open Subtitles محاولاتك الجريئة معى تشير إلى أنك تشعرين بما أشعر
    Hayatım karmakarışık. Ayrıca senin de çektiklerini biliyorum. Open Subtitles حياتي فوضوية، بالإضافة إلى أنك مررت بالكثير أيضاً.
    sen ve ailenin buraya gün ışığı ve ötenazinin ışınları gibi geldiğinizi düşünürsek. Open Subtitles نظراً إلى أنك وعائلتك أتيتم إلى هنا مثل أشعة الشمس والموت الرحيم
    Ayrıca, sen bana karşı dürüst oldun. O yüzden bu konuyu unutmaya hazırım. Open Subtitles بالاضافة إلى أنك كنت صادق معي، لذا لنضع ذلك خلف ظهرنا
    sen silahını önce ateşlemişsin Open Subtitles الذي يشير إلى أنك أطلقت سلاحك أولاً أليس كذلك؟
    - Neyse, söylemek istediğim, sen bu iğrenç kuş yemini yiyerek asla mutlu olamayacaksın. Open Subtitles إلى أنك لن تكوني سعيدة إذا كنت تأكلين طعام العصافير هذا
    Peki, sen kadın olduğuna işaret sadece kadın sporcular için görünürlük yükseltir. Open Subtitles الإشارة إلى أنك أنثى تزيد الرؤية لدى الرياضيات
    Ayrıca, sen tam da düzeltmeye çalışırken hiçbir şeyin küçük tatlı ailenle aranı bozmasını istemezsin değil mi? Open Subtitles بالإضافة إلى أنك لا تود لأى شيء أن يعبث بعائلتك الصغيرة الجميلة أنت الآن تعمل على إصلاح الأمور ، أليس كذلك ؟
    Ama yeniden düşününce, kazayı yapanın sen olduğunu düşününce, çok ufak birşey kalıyor. Open Subtitles ولكن من جهة أخرى , كان أقل مايمكنك فعله نظرا إلى أنك الشخص الذي قام بتحطيم السيارة
    Ayrıca kaçınamayacağımız bir savaşın geldiğini de sen söylemiştin. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك أنت من قُلت أن هُناك قتال قادم لا يُمكن تجنبه
    Ayrıca, sen kendini bir şey zanneden, aşırı derecede çekilmez genç bir adamsın. Open Subtitles إضافة إلى أنك بصورة عامة ! شاب لا يحتمل ماذا تعتقد نفسك حقاً ؟
    Ayrıca senin buna ihtiyacın yok. Neden, biliyor musun? Open Subtitles بالإضافة إلى أنك لا تحتاجين ذلك يا فتاة, أتعلمين لماذا؟
    Evet, ama benim için o, senin dehanın bir göstergesiydi. Open Subtitles لكن بالنسبة لي كان ذلك إشارة إلى أنك عبقري
    İkiniz madem sadece öpüştünüz bu senin için sorun olmaz herhalde. Open Subtitles أعني ، بالنظر إلى أنك قبلتها فحسب لا أرى أن لديك مشكلة مع هذا
    Aynı şey değil. Ayrıca, senin partnerlerin ikimize de yeter. Open Subtitles هذا ليس الأمر، إضافة إلى أنك تستمتعي بما يكفي عن كلانا
    senin çok sık seyahat ettiğini kastetmiştim. Open Subtitles ماذا تعني؟ كنت أشير إلى أنك تسافر كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد