Şu ana kadar bir şey yok. | Open Subtitles | كل شئ يسير على مايرام إلى الأن |
belki... O ana kadar kördük. | Open Subtitles | أو ربما نحن فاقدين البصر إلى الأن |
Şu ana kadar hayatta kaldık. | Open Subtitles | بقيـّـنا على قيد الحياة إلى الأن |
Şimdiye kadar yalnızca teorikti. | Open Subtitles | أكد تلك النتيجة. إلى الأن كانت مُجرد نظرية. |
Bunu Şimdiye kadar yapmadığıma inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنني لم أفعل هذا إلى الأن |
Şimdiye kadar her şey kurbanın yaralanması ile uyumlu. | Open Subtitles | إلى الأن كل شيء متوافق .مع إصابة الضحية |
Şu ana kadar etkilenmedim. | Open Subtitles | لم تثر إعجابي إلى الأن |
Şimdiye kadar hayalarından sakındım. | Open Subtitles | تفاديتُ خصيتك إلى الأن |
Ve Şimdiye kadar bunu belirtmemiştik. | Open Subtitles | ونحن حتى لا نبالي إلى الأن |
Belki de beyinlerimiz, bu radyo istasyonu gibidir evrene düşüncelerimizi gönderiyordur ama Şimdiye kadar bir yerde birilerinin bizi dinlediğini farketmedik. | Open Subtitles | رُبما تكون أدمغتنا مثل برج للبث خاصة لكل واحد منا. تُرسل أفكارنا إلى هذا الكون.. ولكن إلى الأن نحن لم نكن ندرك أنه في مكان ما أحدهم يسْتمع إلينا! |
Şimdiye kadar. | Open Subtitles | إلى الأن |
En azından Şimdiye kadar öyleydi. | Open Subtitles | إلى الأن. |