ويكيبيديا

    "إلى البداية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • En başa
        
    • başladığımız yere
        
    • baştan
        
    • Başlangıca
        
    Bütün sıradan problemler gibi En başa dönerek. Open Subtitles نحن، وانا اعتقد مثل أي مشكلة، أنت فقط العودة إلى البداية.
    Sanırım En başa dönebileceğimizi düşündüm. Open Subtitles اعتقدت انه بإمكاننا أن نعود إلى البداية كما تعلمى؟
    Yapabilseydim eğer En başa dönüp diğer ihtimalleride düşünüp öyle hareket ederdim. Open Subtitles لو أستطيع ضغط زر الإعادة والعودة إلى البداية والتصرف بطريقة مختلفة لفعلت هذا بلا أدنى تردد
    Senin yüzünden başladığımız yere döndük. Open Subtitles يحتاج امرأة إلى جانبه. المرأة. لقد أرجعتنا إلى البداية.
    Bize ışığı getirdiniz ve başladığımız yere döndük. Open Subtitles لقد أخرجتنا إلى النور، ورجعنا إلى البداية.
    Şu halimize bak. Dejavü, yeni baştan. Open Subtitles أنظر إلى حالنا, كلما نلتقي مجدداً نعود إلى البداية مجدداً
    baştan başlayalım. Kurabiye istemediğine emin misin? Open Subtitles فلنعد إلى البداية أمتأكدة أنك لا تريدين بسكويتاً؟
    Yolunu kaybettiğinde yapacağın en iyi şey, Başlangıca dönmektir. Open Subtitles أفضل شيء تقومين به، عندما تضيعين طريقك ، عودي إلى البداية.
    Bir şey bulabilecek miyiz diye tekrar En başa döneceğiz. Open Subtitles لذا سنعود إلى البداية لنرى ما يمكننا لإيجاده
    Bütün sıradan problemler gibi En başa dönerek. Open Subtitles حسناً، أظن كأي مشكلة عليك أن تعود إلى البداية
    Çünkü o değilse, En başa döneriz demektir ve başa geri dönmeyeceğim. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن هو سنعود إلى البداية و أنا لن أعود إلى هناك
    Yada belki Tanrı bütün kainatı En başa dönmeye ayarlamıştır ve kontrolü tamamen bırakmıştır ve öyle ki doğal süreçler oluşup, evrim kendi yolunda akar. TED أو ربما جعل الرب العالم بأكمله يرتد إلى البداية ثم تخلى عن السيطرة عليه إلى الأبد, وبالتالي تستطيع العمليات الطبيعية أن تحدث ويمكن للنشوء والارتقاء أن يتخذا مساريهما
    En başa dönmeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن نعود إلى البداية.
    başladığımız yere döndük. Neden normal olamıyorsun? Open Subtitles الآن نحن نعود إلى البداية لماذا لا تكونين طبيعية؟
    İşte, tam da başladığımız yere geri döndük görüyorsun. Open Subtitles هل ترين، لقد عدنا إلى البداية مرة أخرى.
    Bizi başladığımız yere geri götürüyor. Open Subtitles مما يعيدنا إلى البداية
    Katil Morris değilse başladığımız yere geri döndük. Open Subtitles إذن، لو لم يكن (موريس) القاتل فقد عدنا إلى البداية
    En baştan başlamak zorundayız. Open Subtitles لقد عدنا إلى البداية أتسمعني ؟
    baştan başlarsak, bu işi time verecekler. Open Subtitles لأننا لو رجعنا إلى البداية فسيسلمون القضية "لـ" فرقةالخبراء.
    Ama dalları geriye, Başlangıca kadar takip ederseniz ağaç sonuçta hepimizin kökeninin aynı yerde olduğunu ortaya koymaktadır. Open Subtitles لكن باتباع الفروع إلى البداية وستكشف الشجرة أننا في النهاية من مكان واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد