Eğer dönüş cihazını aşırı yüklersem bizi evrene geri göndermeye yetecek kadar enerji oluşturabilir ama bu çok riskli. | Open Subtitles | حسناً ، لو زدت طاقة مفاعل لوحة العودة ربما تطلق طاقة كافية لترجعنا إلى الكون ، لكنها خطرة جداً |
Öyle görünüyor ki Öklid bize "Öğeler"de tüm hikâyeyi anlatmamış, sadece evrene bakmanın olası bir yolunu açıklamış. | TED | كامل القصّةِ في كتاب العناصر، بالكاد وصف وسيلةً واحدةً ممكنة للنظر إلى الكون. |
NASA'da çalışan bir ekonomist olarak zamanımın çoğunu, evrene açılışımızın ekonomik kökenlerini düşünerek geçiriyorum. | TED | وكخبيرٍ اقتصادي يعملُ في ناسا، أمضي الوقت في التفكير في الأصول الاقتصادية لحركتنا إلى الكون. |
Radyo Cosmos'u dinliyorsunuz. Saat 17:00 | Open Subtitles | أنت تستمع إلى الكون الإذاعي إنها الـ 5 مساء |
Radyo Cosmos'u dinliyorsunuz. Saat 17:00 | Open Subtitles | أنت تستمع إلى الكون الإذاعي إنها الـ 5 مساء |
Ve evrene gidelim, çünkü orada zihninizden daha gerçek olan bir şey var, kendi evreninizden daha gerçek olan bir şey. | TED | ولنتجه إلى الكون لأنه يحتوي على شيء أكثر صدقا من عقلك، وأكثر صدقا من عالمك. |
Atomdan evrene kadar her şey kendini belli edebilir o şey hariç. | Open Subtitles | كلّ شيء آخر، ربّمـا من الذرّة إلى الكون كلّ شيء مـا عدا نفسـه |
evrene gizemli mesajlar göndermek için ateşi kullanacak. | Open Subtitles | سيستعملُ النار لإرسال رسائل غامضة إلى الكون |
Kuantum mekaniğinin kozmolojiye, bir bütün olarak evrene uygulanması devrimciydi. | Open Subtitles | تطبيق فيزياء الكم على علم الكونيات، إلى الكون ككل كان ثوريا. |
Bu acıya tek başına katlanmasına göz yumdum ki ben de başka birinin çocuğunu kurtarmak için alternatif bir evrene gidebilmenin bir yolunu bulabileyim. | Open Subtitles | لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها. ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر. |
Ayrıca onları alternatif evrene ittifak anlaşmasını ihlal ederek gönderdiğini de biliyorlar. | Open Subtitles | و أنّكَ المسئولُ عن إرسالهم إلى الكون الموازي. منتهكاً اتّفاقيّتكم معهم. |
O negatif düşünceleri evrene gönder. Nefes vermeyi unutma. | Open Subtitles | أطلقي عنان تلك الأفكار السلبية إلى الكون واصرفيها مع الزفير |
Bizim çalışmamız evrene yeni bir taraftan bakmayı sunuyor. | Open Subtitles | ما يقدمه بحثنا حقاً هو طريقة جديدة تماماً للنظر إلى الكون |
Hangi galakside yaşıyor olursanız olun evrene baktığınızda kendinizi kozmik ufkun tam merkezinde bulacaksınız. | Open Subtitles | لا يهم أي مجرة حدث و أن عشت بها فحين تنطر خارجا إلى الكون ستجد نفسك في مركز الأفق الكوني |
Arkasına yaslanıp, evrene bakardı ve galaksileri ve takımyıldızlarını gösterirdi. | Open Subtitles | كان يستلقى على ظهره ويتطلّع إلى الكون, ويُشير إلى المجرّات ومجموعات النجوم, |
8 yön, yaşam ve ölüme götürüyor ve dört evre, doğayı evrene dönüştürüyor: | Open Subtitles | مع الاتّجاهات الثّمانية التي تؤدّي إلى الحياة والموت :وأربع مراحل تتحوّل من الطّبيعة إلى الكون |
Biliyorum, biliyorum. İnsanlar evrene sürekli mektup yazar. | Open Subtitles | اعرف، الناس تكتب الرسائل .إلى الكون طوال الوقت |
Radio Cosmos'ta kalın. | Open Subtitles | يستمع إلى الكون الإذاعي |
Radio Cosmos'ta kalın. | Open Subtitles | يستمع إلى الكون الإذاعي |