ويكيبيديا

    "إلى النوم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uyu
        
    • yatağa
        
    • yatmaya gidiyorum
        
    • Uyumak
        
    • uyuyup
        
    • yatayım
        
    • yatacağım
        
    • Uyuyabilirsin
        
    • uyumanın
        
    • Uyumaya
        
    • Uyumadan
        
    • yatıyorum
        
    • uykuya daldı
        
    • uykuya dalmadan
        
    • uyuman lazım
        
    Sana laf atan olursa hiç cevap vermeden yat, uyu. Open Subtitles ‫إن قال أحد أي شيء‬ ‫فلا تجيبي واخلدي إلى النوم‬
    Aklından çıkarmaya çalış Marie ve uyu Open Subtitles في محاولة لاخماده من عقلك ماري والذهاب إلى النوم
    Ama, insanlarınızın birbirleri ile nasıl iletişim kurduğunu görebiliyorsunuz, ne zaman birbirlerini aradıklarını, ne zaman yatağa gittiklerini. TED ولكن بإمكانكم رؤية كيف يتصل أصدقائكم ببعضهم ، وفي أي وقت ، ومتى يذهبون إلى النوم.
    Çocuklar, ben yatmaya gidiyorum, birazcık sesinizi azaltın, tamam mı? Open Subtitles شباب, سأخلد إلى النوم, لذا هل بإمكانكم أن تحاولوا الهدوء, إذا؟
    uyu artık. Sabah buradan ayrılmamız gerek. Open Subtitles أخلد إلى النوم, يجب أن نخرج من هنا في الصباح
    Yarın yoğun bir gün. Gidip biraz uyu. Open Subtitles ,أسمع, لدينا يوم حافل غداً لذا إخلد إلى النوم
    Şimdi uyu bakalım. Open Subtitles أثبتت أنني كنت مخطئة في تقديراتي والآن، أخلدي إلى النوم
    Sensin, Switowski. Boyama kitabını bitir ve uyu. Open Subtitles أنت كذلك يا ستوباسكي فقط أنهى كتاب التلوين وعد إلى النوم
    Saat 4 civarı, moralim bozuk olarak yatağa girdim. TED وحوالي الرابعة صباحاً خلدت إلى النوم بروح متعبة.
    Bunlar öyle talihsiz anlardır çünkü sabah kalktığınızdan daha sersem bir şekilde yatağa girersiniz o gece. TED وهذه هي اللحظات المؤسفة ، لأنك تذهب إلى النوم في تلك الليلة أبكم مما كنت حين صحوك.
    Sen istediğin yere git. Ben yatağa gidiyorum. Open Subtitles أنت , حيثما تريد أما أنا , فسأخلد إلى النوم
    yatmaya gidiyorum, kendime: "Burnu düşünme" diyorum. Ama düşünüyorum. Open Subtitles اخلد إلى النوم وأقول لنفسي: "لا تفكر بالأنف، انس الأنف." ولكنني أفكر به
    Ben kaybettim. Gayet dürüstçe söylüyorum. Ve de Uyumak istiyorum. Open Subtitles و أنني خسرت بعدل و إنصاف و صليب على قلبي و امل أن تذهب إلى النوم
    Ayakkabıları yapan insanlar uyuyup sabah uyanıyorlar ve bütün ayakkabıları yapılmış buluyorlar. TED الناس الذين يصنعون الأحذية يذهبون إلى النوم و يستقيظون في الصباح ، فيجدون أنّ جميع الأحذية أصبحت وبطريقة سحرية جاهزة.
    Neyse ben yatayım. İyi geceler. Open Subtitles على أي حال، سأخلد إلى النوم تصبح على خير
    Sanırım yatacağım hanımefendi... yoksa sabah uyanamam. Open Subtitles أعتقد أني سأخلد إلى النوم ، سيدتي لن أكون قادرة على النهوض صباحا
    Seni kucaklayıp sallayabilirim ve sen de Uyuyabilirsin. Open Subtitles يمكنني أن أحملك وأهزك حتى تخلدين إلى النوم.
    Doktorlar beyin kanaması gibi daha ciddi bir beyin hasarı olduğundan şüphelenmedikleri sürece, sarsıntıdan sonra uyumanın sorun olduğunu gösteren belgelenmiş bir problem yok. TED طالما أن الأطباء ليسو قلقين لاحتمالية وجود إصابة شديدة في الدماغ، مثل نزيف الدماغ، لا توجد مشكلة مُوثقة في الخلود إلى النوم بعد الارتجاج.
    Terliyorum, kendimi sıkıyorum, sanki bir şeye hazırlanır gibi. O geceler Uyumaya dönüyorum. Open Subtitles مُتعرّقةً، وعضلاتي مُنقبضة كأني متأهّبة لشيء، و بليالٍ كهذهِ لا أعود إلى النوم.
    Uyumadan önce onunla konuşmak ister misin? Open Subtitles أتريد التحدّث معه قبل أن يخلد إلى النوم ؟
    Her gece acaba sabah uyanabilecek miyim diye yatağa yatıyorum. Open Subtitles لذا فإنني في كل ليلة أخلد فيها إلى النوم أتسائل فيما لو كنت سأستيقظ في الصباح
    Hayatından memnun bir şekilde tekrar uykuya daldı ve tüm hayatı boyunca bir daha asla çalışmadı! Open Subtitles إنه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ يوماً بهيجاً راض ٍإلى حدٍ بعيد وقد عاد إلى النوم
    Ya da onlar uykuya dalmadan önce kadın belki ona anlatmıştır. Open Subtitles أو أخبرته بإنها كانت ستذهب إلى .الفراش قبل ذهابهم إلى النوم
    Dinle, uyuman lazım. Kendine bir iyilik yap ve o hapları iç. Open Subtitles الاستماع، تحتاج إلى النوم لا لنفسك صالح أخذ حبوب منع الحمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد