Sana gelince Amr, hediyelerini al ve Mekke'ye geri dön. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة. |
Dünya, Mansa Musa'nın zenginliğinin ihtişamına ilk kez 1324'te Mekke'ye çıktığı hac yolculuğunda şahit oldu. | TED | شهد العالم توسع ثروة مانسا موسى لأول مرة عام 1324 عندما أخذ الحجيج إلى مكة. |
1324'te, Mansa Musa Mekke'ye hacca gitti ve beraberindeki binlerce kişiyle seyahat etti. | TED | في عام 1324، ذهب مانسا موسى إلى مكة للحج، وسافر مع الآلاف من الحاشية. |
Mekke ekonomisi hacıların Mekke'ye gelişine dayanırdı. | Open Subtitles | فكرة التجارة فى مكة كانت فى جذب الأصنام والرموز إلى مكة |
Larry Amin bu gece işleri halletmek için Mekke'ye dönüyor. | Open Subtitles | سيطير لاري أرمان إلى مكة الليلة هل تستطيع أن تحقق الأرقام الليلة؟ |
Müslümanlar Mekke'ye doğru tehlikeli yolculuğa başladılar. | Open Subtitles | والرجال فى ردائهم الأبيض الرجال قطعوا طريقهم فى رحلتهم إلى مكة |
Mekke'ye girişi bir yıl ertelemek pahasına Müslümanlar on yıl süren bir barışa kavuştular. | Open Subtitles | فى مقابل تأجيل دخولهم إلى مكة لمدة عام كان المسلمون قد أمنوا لأنقسهم عشر سنوات من السلام |
Babamı Mekke'ye hacca götürüyorum. | Open Subtitles | أنني آخذ والدي إلى مكة المكرمة من أجل حجّته |
Ben de gençken Mekke'ye gitmek isterdim. | Open Subtitles | أأه، وددت حقا لو ذهبت إلى مكة أثناء سنوات تجوالي |
30 yıl önce ailem Müslümanların kutsal yolcuğu olan Hac'dayken Mekke'ye ilk geldiğimde, 5 yaşında bir çocuktum. | Open Subtitles | زيارتى الاولى إلى مكة كانت منذ اكثر من 30 سنة كطفل بسن خمس سنوات مع عائلتي لفريضة الحج .. حج المسلمين |
Bu düzenli hac sezonu birçok insanı Mekke'ye çekmiş, bu da ticaret ve zenginliği beraberinde getirmiştir. | Open Subtitles | هذا الحجّ المنتظم جلب الكثير من الناس إلى مكة وهذا يعنى التجارة والثروة |
Ticaret kervanlarının Yemen'den aldığı baharatları, gümüşü ya da deriyi Mekke'ye getirdiklerini ve bir grup elit tüccarın da bunları toplayıp Suriye, Gazze, Mısır ve Filistin'e götürdüklerini, kutsal mabedin etrafında bir alış-veriş keşmekeşi yaşandığını, develerin toplandığını düşünüyorum. | Open Subtitles | اعتقد ان القوافل التجاريه تأخذ التوابل من اليمن أو الفضة أو الجلد وتجلبهم إلى مكة المكرمة ومجموعة اخرى من التُجار |
Hacca gitmeyi istiyorum. Mekke'ye kutsal bir seyahat. | Open Subtitles | ، نويت أن أذهب إلى الحج . "أو إلى الرحلة المقدسة إلى "مكة |
Hacca gitmeyi istiyorum. Mekke'ye kutsal bir seyahat. | Open Subtitles | ، نويت أن أذهب إلى الحج . "أو إلى الرحلة المقدسة إلى "مكة |
Ardından Mekke'ye bir elçi göndererek haccı tamamlamak için izin istedi. | Open Subtitles | وقد قام بترتيب وفد يذهب إلى مكة |
Aynı gece Yesrip'e yola çıkmadan önce Peygamberimiz (S. A. V) tepenin üzerinden Mekke'ye doğru hüzünle baktı. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك الليل قبل تَوَجُّه إلى يثرب، نظر الرسول "صلى الله عليه وسلم " إلى مكة |
" Mekke'ye hac görevini yerine getirmek için gideceğiz ve mukaddes Kabe'de ibadet edeceğiz. " | Open Subtitles | سَنُسافرُ إلى مكة المكرمة ..للحجِّ. والطواف بالكعبة... |
Beni Mekke'ye götüreceksin. | Open Subtitles | أنت سَتُوصلُني إلى مكة المكرمة |
Her yıl, tüm düşman kabilelerin Kâbe'yi tavaf edebilmeleri ve çatışma korkusu duymadan tanrılarına tapabilmeleri için Mekke'ye gelebildikleri özel bir barış zamanı ilan edilirdi. | Open Subtitles | كان هناك وقت خاصّ للهدنة يعلن كل سنة وقتها يمكن لكل القبائل المعاديه المجيء إلى مكة للطواف بالكعبة وعباده آلهتهم دون خوف من الصراع |