ويكيبيديا

    "إلى منزلي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Evime
        
    • eve
        
    • evimde
        
    • Evimi
        
    • evim
        
    • benim yerime
        
    Bay Kruger'e de söyleyin bir gün viski içmeye Evime beklerim. Open Subtitles وأخبروا السيد كروجر للمجيء إلى منزلي لتناول الوسكي في يوم ما
    Yemek için Evime geldi, kola olmadığını görünce çılgına döndü. Open Subtitles أتى إلى منزلي للعشاء، ولم تكن هناك صودا فقد إهتاج
    Özel tim Evime girdi... bütün ailemin şerefiyle oynadı, çünkü biri beni gammazlamıştı. Open Subtitles الشرطة السرية جاءت إلى منزلي وعاملة عائلتي بازدراء لان شخصا ما وشى عنى
    İşte bu yüzden bizim eve gitmeliyiz. Annemin kasasının şifresini biliyorum. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    Ya o çocuğu ara sıra eve çağırsaydım ne olurdu? Open Subtitles وماذا إن أحضرت ذلك الولد إلى منزلي من آنٍ لآخر؟
    Isis rahibeleri, bu gece benim evimde toplanacaklar. Open Subtitles قسيسات إيزيس سيأتون إلى منزلي هذه الليلة.
    Evime gelip birbirimizi tanımaya ne dersin... biraz daha yakından? Open Subtitles أَنا آسفُ؟ أتحب الذهاب إلى منزلي لنتعرف على بعضنا البعض
    Seni Evime götüreyim. Devekuşu atını da beslerim orada. Hadi ama. Open Subtitles سآخذك إلى منزلي و سأطعم نعامتك هيا , فأنا مدين لك
    Neyse birinin Evime çabucak gidip 400 Dolar getirmesi lazım. Ben getiririm. Open Subtitles بأية حال، احتاج إلى من يذهب بسرعته إلى منزلي ويحضر 400 دولار
    Sana paranı vereceğim, ama bir daha asla benim Evime gelme. Open Subtitles سوف أعطيك مالك، ولكن لا تجرؤ مجدداً على القدوم إلى منزلي
    Seni Evime götürüyorum ve yarın sabah kendi evine uçuyorsun. Open Subtitles أين؟ , سآخذكِ إلى منزلي و غداً ستعودين إلى منزلكِ
    Ne ülkeme hizmet etme özgürlüğüne sahibim ne de Evime dönme özgürlüğüne. Open Subtitles في الحريه .. لكي أخدم بلدي وليست الحريه لكي أرجع إلى منزلي
    Buna nasıl cüret edersin? Karımı seviyorum. Evime bir ekip göndermelisiniz. Open Subtitles كيف تجرؤ ،أنا أحبّ زوجتي، يتعيّن أنّ نـُرسل فريقاً إلى منزلي.
    Evime kadar götürecek misin yoksa onu buradan taşımamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل سوف تقود أقرب إلى منزلي أم تتوقع مني حملها ؟
    25 yaşımda, akşam vakti eve doğru giderken 2 tane motorsikletli adam bana saldırdı. TED و عندما كان عمري 25، و انا عائدة إلى منزلي ذات مساء قام رجلان على دراجة نارية بمهاجمتي.
    Bana bak, tüm gün yollardaydım ve bu gece eve vardığımda sabah olmuş olacak. Open Subtitles اسمع ، أنا أقود طوال اليوم ، و عندما أصل إلى منزلي الليلة سيكون ذلك في الصباح
    öğleden sonra neden benim eve gelmiyorsunuz hem birer wisky aliriz? Hem bana modayi anlatır ... ve yardım edersiniz. Open Subtitles لماذا لن يأتي إلى منزلي واحد بعد الظهر لتناول مشروب؟
    Siz ikiniz niye eve gelip, ben ve karımla öğle yemeği yemiyorsunuz? Open Subtitles لما لاتأتون إلى منزلي لتتناولوا الغداء معي ومع زوجتي؟
    eve dönmek için 25 km yürümek zorunda kaldım. Open Subtitles كان علي أن أمشي 15 ميلاً للعودة إلى منزلي
    evimde köpek yaşayamaz. Kusura bakma. Open Subtitles لن أدخل كلباً إلى منزلي هذا نهائي أنا آسف
    Evimi Ridgecrest Caddesi'ndeki bir evle karıştırdığınızı söylediniz? Open Subtitles لقد كنت أنك أخطأت في الذهاب إلى منزلي بدلا من منزل آخر في أرض ريدج كريس
    Önce içki içiyorduk, sonra benim evim, şimdi de bir otel. Open Subtitles في البداية نحتسي الخمر و من ثم نذهب إلى منزلي ، الأن هو سيكون الفندق
    Ben yokken benim yerime gelebilirsin. Open Subtitles تستطيعين القدوم إلى منزلي عندما لا أتواجد فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد