~ Daha ne kadar sevmeliyim seni kalbimi anlaman için? | Open Subtitles | إلي أي مدي يجب أن ♪ ♪ أحبك حتي تعرف مشاعري الحقيقية ؟ |
Söylediklerinizi harfiyen yerine getirmezsek Buffy başarısız mı olacak? Sözünüzün bize ne kadar geçtiğini sanıyorsunuz? | Open Subtitles | تفشل, إذا لم تسمع كلامك أنت إلي أي مدي تظننا تحت رحمتك؟ |
Fena değil. Rüzgarda savrulurken ne kadar sert vurabileceksin? | Open Subtitles | ليس سيئاً , إلي أي مدي ستضرب ضربتك عندما تكون في مهب الرياح ؟ |
ne kadar ilerlediğin... ne kadar dövüştüğün... | Open Subtitles | إلي أي مدي تستطيع التحمل، و تستمر في التقدم. |
ne kadar ilerleyebileceğini görmek güzel olmaz mı? | Open Subtitles | ألآ تريدين أن تري إلي أي مدي يمكن أن تصلي؟ |
Yurdumuzun geleceği için, kurban olan kişi ne kadar tuhaf bir duruma girebilir? | Open Subtitles | من أجل مهجعنا , إلي أي مدي التضحية ستكون غريبة ؟ |
Bu bana sadece güneye doğru ne kadar yol aldığımı gösterir. | Open Subtitles | الأن أخبرني إلي إلي أي مدي سافرت نحو الجنوب. |
Bu sadece ne kadar güneye gittiğimi söyler. | Open Subtitles | الأن أخبرني إلي إلي أي مدي سافرت نحو الجنوب. |
ne kadar kaçabileceksin, pis domuz! | Open Subtitles | لكن إلي أي مدي ستبعد أيها الخنزير. |
Çünkü buna daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | لأني لا أعرف . إلي أي مدي سأتألم |
Avcının ne kadar yaklaştığını gördün. | Open Subtitles | لقد رأيت إلي أي مدي أقتربت المبيدة |
Ve ne kadar darbe yersen ye ne kadar... ilerlediğinle ilgili. | Open Subtitles | الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب... و تستمر في التقدم، إلي أي مدي تستطيع التحمل... |
ne kadar sert vurduğun değil... sana ne kadar sert vurulduğu.. | Open Subtitles | الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة. الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب... |
Daha ne kadar açık olmam lazım? | Open Subtitles | إلي أي مدي احتاج لأكون أكثر وضوحاً ؟ |
- ne kadar uzun süre bunu yapabilir? | Open Subtitles | إلي أي مدي سينجح في ذلك ؟ |
Benim yüzümden ne kadar uzaklaştın? | Open Subtitles | إلي أي مدي تغيرت بفضلي |
- Yardımımıza ne kadar muhtaçsınız? - Buffy sizin köleniz değil. | Open Subtitles | - إلي أي مدي تحتاج إلي مساعدتنا؟ |
Warrick, son sefer ne kadar sürmüştü? | Open Subtitles | ِ(واريك), إلي أي مدي ذهبت السيارة في أخر مرة تمت قيادتها ؟ |
Onu ne kadar çok istiyorsun, anne? | Open Subtitles | ـ إلي أي مدي ترغبين به؟ |
Tüm bilmek istedikleri, Kontrol'ün soruşturmada ne kadar ilerlediğiydi. | Open Subtitles | كل ما أرادوا أن يعرفوه إلي أي مدي وصل إليه (كنترول) في التحقيقات. |