emrim altındaki her adamın bana 100 tane Nazi kafa derisi borcu var. | Open Subtitles | كلّ رجل منكم تحت إمرتي يدين لي بـ100 فروة رأس للنازيّين |
emrim altındaki her adamın bana 100 Nazi'nin kafa derisi borcu olacak. | Open Subtitles | كلّ رجل منكم تحت إمرتي يدين لي بـ100 فروة رأس للنازيّين |
Yıllarca potansiyeli olan bir sürü gizli ajanın emrim altında çalıştığını fark etmişsindir. | Open Subtitles | أنا متأكدةٌ تماماً بأنَّكـ ملمةٌ بـ بأنَّ التعددَ وإمكانية زيادة عدد عملاءَ التخفي قد أصبح تحت إمرتي الآن |
Eğer benim komutam altımdaki biriyle bir daha bu şekilde konuşursan, ...bu üste hoş karşılanmayacaksın, Albay. | Open Subtitles | أذا تكرر منك الحديث مرة أخرى عن أحد ممن تحت إمرتي, فلن تكن مُرحباً به على هذه القاعدة, كولونيل. |
Bu Yaban topraklarda elimdesiniz iki Buçukluk ve emrimde bir ordu adam var. | Open Subtitles | هنا في المغاره أنتم بحوزتي أثنين من الأقزام ومجموعه من الرجال تحت إمرتي |
Hizmetçileriniz artık sadece Bana cevap verir. | Open Subtitles | خادماتكِ تحت إمرتي الآن. |
Rütben düşürüldüğünden beri bana rapor vermenin sana zor geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب عليكِ، أن تكوني تحت إمرتي بما أنه تم تخفيض رتبتك |
Üçte ikisi komşu bölgelere katılacak sahil bölgesi ve kale, benim emrim altında olacak. | Open Subtitles | ستحصل المقاطعات المجاوره على إقليمين أما المنطقة الساحليه ذات القلعه ستصبح تحت إمرتي. |
Yarın başka bir gündür. Bugün emrim altındasın. | Open Subtitles | غدا هو يوم آخر اليوم أنت تحت إمرتي |
Benim emrim altında gerçek bir Teğmen olmadığına şanslısın. | Open Subtitles | انت محظوظ حقا بأنك لست مقدم تحت إمرتي. |
Her şey benim emrim altında olacak. Tamam mı? | Open Subtitles | و كلّ ذلك تحت إمرتي ، أيناسبكَ هذا؟ |
Minato öldükten sonra tekrar Hokage olup ANBU'sunu emrim altına almıştım. | Open Subtitles | .. بعدها مات ميناتو ، وثم تم إعادة تنصيبي كهوجاكي ثانية . وتسلمت فريق الـ"أنبو" الذي اختاره ميناتو تحت إمرتي |
emrim altında olan adamlara ihtiyacım var. | Open Subtitles | يحتاج الأمر أن يكون رجالي تحت إمرتي |
Al ve ağabeyi benim emrim altındalar. | Open Subtitles | الإثنان الـ و أخوه تحت إمرتي |
emrim altında hiçbir eşitlikçi bulundurmayacağım! | Open Subtitles | ولن أسمح بأمثالكم تحت إمرتي |
C.E.O. olarak geçirdiğim kısa zamanda sadece kendimden değil emrim altımda çalışan herkesten sorumlu olduğumu öğrendim. | Open Subtitles | أثناء الفترة القصيرة التي قضيتها كرئيس تنفيذي... تعلمت أنني لست مسؤولاً عن أفعالي فحسب... لكن عن أفعال كل من يعمل تحت إمرتي أيضاً |
Benim emrim altındasın Sexby. | Open Subtitles | (أنت تحت إمرتي (سكسبي |
Fotoğrafı çeken ve hâlâ benim komutam altında olan Üstçavuş Roe bunun intikam amaçlı bir infaz olduğunu iddia ediyor. | Open Subtitles | الرائد رو الذي التقط الصورة و حاليًا تحت إمرتي يدعي أن الأمر كان إعدام إنتقامي |
Helikopter filonuz benim komutam altında olacak. | Open Subtitles | فلتكن طائرتك المروحية تحت إمرتي فوراً |
emrimde galaksinin en ücra köşelerini gözetlemek için Karanlık taraf eğitimi almış Güc konusunda yetenekli bir casus ordusu görüyorum. | Open Subtitles | أنا أتوقع جيشاً من الاصناف الموهوبة بالقوة تحت إمرتي سيتدربوا بالجانب المظلم |
Siz benim emrimde değilsiniz, ama artık benim problemimsiniz. | Open Subtitles | لستما تحت إمرتي أيها الأحمقان لكنكما تسببان لي مشكلة الاَن |
Bana cevap verirsin. İhtiyaçlarımı karşılarsın. | Open Subtitles | ،ستعمل تحت إمرتي .وستعيلني |
Bana cevap verirsin. İhtiyaçlarımı karşılarsın. | Open Subtitles | ،ستعمل تحت إمرتي .وستعيلني |
Altımda çalışan 8 kişi var ve farklı 12 polis de bana rapor veriyor. | Open Subtitles | لدي 8 أشخاص يعملون تحت إمرتي و 12 شرطيا آخر يقدمون تقاريرهم إليّ |