İki türlü de bu iş Bitti. Gerçek Dedikoducu Kız döndü. | Open Subtitles | في أي حال ، لقد إنتهي الأمر وعادت فتاة النميمة الحقيقة |
Beni bir daha arama.Artık Bitti. | Open Subtitles | لاتتصلي بي مجدداً , لقد إنتهي الأمر وأنا إكتفيت منك |
Her şey Bitti. Dalchimsky'yi unutabilirsiniz. | Open Subtitles | إنتهي الأمر يمكنك أن تنسي أمر دالشميسكي |
Bıçağı yere bırak. Bitti artık. | Open Subtitles | . إرمي السكين , لقد إنتهي الأمر |
Bitti artık. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
En azından Bitti. | Open Subtitles | على الأقل ، فقد إنتهي الأمر |
Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
Oyun Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
Kazandı. Bitti. | Open Subtitles | لقد فازت , إنتهي الأمر |
Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
Her şey Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
Her şey Bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهي الأمر |
O kazandı. Herşey Bitti. | Open Subtitles | أنه يفوز إنتهي الأمر |
Bitti! Bitti! | Open Subtitles | إنتهي الأمر, إنتهي الأمر. |
Bitti. Bitti. | Open Subtitles | إنتهي الأمر, إنتهي الأمر. |
İşim Bitti artık. | Open Subtitles | إنتهي الأمر بالنسبة لي. |
Her şey Bitti Costa. Tutuklusun. | Open Subtitles | إنتهي الأمر يا (كوستا)، أنت ملقي القبض عليك.. |